— Это она? — сухо поинтересовался женский голос.
Я вытаращилась на него, как наш завлабораторией — на результаты опыта, когда мисс Лидс по ошибке добавила в питательную среду сахар… и побоялась заведующему в этом сознаться.
— Дело ваше, — пожала плечами я и зябко потерла руки с вставшими дыбом волосками. Препирательства на сквозняке меня утомили. — Только потом не жалуйтесь, что пропадают духи, платки и прочие безделушки.
Я лишь хмыкнула, комментируя это заявление, и вспомнила подслушанный разговор горничных. Не показалось мне тогда, что вторая девушка так уж безоглядно предана моей свекрови. Напротив, она уговаривала Бетти на нее нажаловаться. Тут крылось что-то другое, но что?
— Вы — прежний барон, которого Фицуильям сверг?
— Идет, — ответила я, поколебавшись лишь мгновение.