Цитата #636 из книги «Факультет хвостатой магии»

Я закивал, почти как Мами, пережидая, пока ветвящиеся миры соберутся воедино. Сильная штука. Забористая.

Просмотров: 6

Факультет хвостатой магии

Факультет хвостатой магии

Еще цитаты из книги «Факультет хвостатой магии»

Поняв, что из котоманта превращаюсь в клирика монастыря Хомяка Бережливого решительно закрыл крышку корзинки и двинул к видневшейся вдалеке двери. Доверять стенам я уже не мог. Нервов не хватало.

Просмотров: 4

Циклоп держал котика в руке, поглаживая голову движениями большого пальца. Собственно, только голова из пятерни и торчала. Эта картинка стояла перед глазами, пока я быстро удалялся в противоположном направлении. Что же делать? Чесать вот это чудовище? Ногти сломаю, там шкура как у носорога! Быстро дойдя до стены я протянул уже руку, но откуда-то из-за спины еле слышно донеслось мяуканье, и я остановился. Не то, чтобы мне было жалко кота, своя жизнь дороже, но… Но вот эта железяка должна подойти.

Просмотров: 2

Искать место, где мы вывалились из стены было лень, я протопал к ближайшей, и поскреб камень пальцем.

Просмотров: 2

За дверью обнаружился коридор слегка непривычного вида. Деревянные панели, каменная кладка, висящие на стенах и горящие странным бездымным огнем факелы – натуральный монастырь. Попадавшиеся навстречу люди полностью соответствовали окружению: или одеты в что-то наподобие ряс, или в псевдо-дворянских нарядах века этак…надцатого. На меня косились, пижама резко контрастировала с их стилем, но на вежливые поклоны откликались. Видимо, для местных странности не так уж и странны.

Просмотров: 2

Некоторое время мы сидели, оскалив зубы и подняв когтистые руки, но потом это стало как-то скучно и прибрав себе тарелку с кашей и тостами я оставил яичницу коту. Ели мы молча.

Просмотров: 3