Цитата #464 из книги «Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро»

— Ну ничего себе, — выдохнул незнакомец. — Сказал бы мне кто об этом всего год назад, ни за что не поверил бы. А вы?

Просмотров: 11

Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро

Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро

Еще цитаты из книги «Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро»

После этого я счел возможным сообщить, что зовут меня сэр Мелифаро, я служащий Малого Тайного Сыскного Войска Его Величества Гурига Восьмого и мне необходимо немедленно поговорить с братом хозяина дома, сэром Атвой Ачуани, который, если верить полученной мною информации, в настоящий момент здесь гостит. Причем изложил все это столь высокопарно и многословно, словно бы сам только-только приступил к службе при Восемнадцатом Сортире третьего этажа замка Рулх мойщиком горшков четвертой ступени. Заканчивая говорить, чувствовал, что мой язык вот-вот завяжется узлом, но обошлось.

Просмотров: 9

— И все-таки «на Темную Сторону» — это куда? В прошлый раз вы так и не объяснили.

Просмотров: 9

Трише только и остается, что молча кивать.

Просмотров: 9

— Незнакомые тоже, — сказал я. — Кажется, до сих пор я вообще не видел мертвых.

Просмотров: 5

— Прости, милый. Я как раз собирался достать для тебя орехи.

Просмотров: 4