Цитата #1338 из книги «Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро»

— И все-таки «на Темную Сторону» — это куда? В прошлый раз вы так и не объяснили.

Просмотров: 9

Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро

Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро

Еще цитаты из книги «Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро»

Трише только и остается, что молча кивать.

Просмотров: 9

— Незнакомые тоже, — сказал я. — Кажется, до сих пор я вообще не видел мертвых.

Просмотров: 5

— Прости, милый. Я как раз собирался достать для тебя орехи.

Просмотров: 4

— Кажется, мне пора уходить, — давясь от смеха, сказал я.

Просмотров: 14

Однако на дне колодца оказалось довольно светло, туда доносился далекий уличный шум, а вместо моего двойника там зачем-то болтался сэр Шурф Лонли-Локли, мрачный, как скупец, севший разбирать счета накануне Последнего Дня Года. Я хотел спросить, ради какого драного вурдалака он нырнул в мой колодец, почему бы просто не отстать от человека, который только что умер… Или все-таки нет?

Просмотров: 5