Все цитаты из книги «Алхимик»
Однад задумчиво смотрит на него, затем кивает. Один из чичестеров достаёт из кармана маленький бумажный сверток. Эд достаёт свою бомбу, открывает пробку, осторожно засыпает порох, снова закупоривает.…
— Кроме вахтенных. Мидшипмены — здесь, за перегородкой, мичманы, лейтенанты и командор — в кают-компании. Капитан есть отдельно, если только не вздумает пригласить кого-то к себе. Тебе зачем?
— На них ты ещё не заработал. Выдвигаемся, парни!
Мясник пониже с уродливой дырой вместо левого глаза пожимает плечами.
Генерал Дулд. Король Дулд. Дэн Дулд неуловимый, почти мифический предводитель олднонского рабочего движения. Эд много читал о нем в дневниках Алины, но сама она никогда не встречалась с этим разбойни…
— Спросите у ребенка, — Сол кивает на Спичку, сникшего и не произнесшего ни слова. — Он работал у меня посыльным.
Джек запрокидывает голову и издаёт протяжный, раскатистый рык. Спустя мучительно долгие мгновения, женщина понимает, что он смеётся.
— Здравствуй, — эхом откликается она. — Ты все-таки выжил.
Дорога до церкви занимает минут десять. Мертвый квартал встречает гостя тоскливой какофонией шорохов, стонов и вздохов. Эти звуки уже через пару минут начинают казаться зловещими и потусторонними — р…
— Будь ты проклят! Бездна тебя сожри! Урод!!! Мразь!!!
— Я б на тебя поглядел, просиди ты, избитый в хлам, два дня в «корзине». А он еще и полтора часа на палубе оттарабанил. Квотермастер, скотина, плащей нам не выдал. Я и сам чуть живой.
Эдвард с каким-то удивлением понимает, что скучал по всему этому. По этой мышиной возне, в которой медленно, но уверенно рождается игра. Он ходит по турбазе, глядя, как кто-то заантураживает домики, …
Гримаса гнева искажает лицо Данбрелла. Он делает шаг вперед, намереваясь схватить Сола за одежду.
— Я — Хорст, — произносит моряк без лишней помпы. — Это — Ридж, а эти двое — Ратта и Дилнвит.
— Ты, Сол, садись прямо на пол. С твоим ростом так удобнее всего выйдет. Я гляжу, ты первый раз на корабль попал?
Эд улыбается. Ну что — вариант конечно рисковый, но голос и правда кажется знакомым, а единственный здешний ребёнок, с которым Сол разговаривал — это мальчишка со скотобоен. Если это он, то вроде как…
Фенол был нужен Солу для получения пикриловой кислоты, более известной в народе как шимоза или мелинит. Этой взрывчаткой Эд планировал заменить более простой, но и более капризный пироксилин, которым…
Архиепископ задумчиво смотрит на артефакт, покоящийся в его ладонях.
Сержант молчит. Он простой человек, и вся эта история кажется ему жуткой. Но где-то внутри есть и другое чувство, чувство, которого он раньше не знал.
— Благодарю за совет. Не премину посетить.
Сол спокойно продолжает смотреть поверх головы капитана.
— Какого чёрта!? — Накнад набычивается, разминая челюсть. Похоже, он готов пару раз приложить строптивого алхимика.
Эд растерянно кивает — мысль его уже стремится к приории Святого Остина, храму Светлого Воскресенья. Монахиня успокаивающе касается ладонью его рукава.
Он поворачивает голову к гостям, на губах блуждает слабая улыбка. Встретившись с ним взглядом, Сол замечает в глазах Рейга туман.
Наверху спокойно. Сильный, ровный ветер раздувает паруса, успокаивающе скрипят снасти. Огни «Агамемнона» и купцов отчетливо видны в ночной темноте — воздух чист и прозрачен.
Прямо у входа стоит небольшая кожаная сумка, влажная от ночного дождя, с небольшими лужицами в складках. Видно, что оставили её здесь не только что. Эд подходит, распускает тесёмки. Внутри — нехитрый…
«Два „Л“ только для офицеров», — вспоминается цитата из старой антивоенной книжки.
Эд поднимается на ноги, отряхивая грязь с одежды. Нодж Однад смотрит на него, слегка склонив голову на бок.
— Кормом не хочу, — шутка выходит натянутой, но Эд всё же чувствует некоторое облегчение. — А как быть с Уиншипом?
На веревке ее спускают в катер. Рифтел Симт подползает к ней, дрожащими руками щупает лицо. Коза пытается укусить его за пальцы, но старик успевает одернуть руку.
Сол напрягается. Ситуация сильно изменилась. Трудно представить, что сейчас, будучи разыскиваемым преступником, он сможет просто так наведаться в гости к Лорду-Хранителю. К тому же, епископальная гва…
— Да, немного. Я и сам уже успел отвыкнуть…
— Мы можем рассматривать настоящее состояние Вселенной как следствие его прошлого и причину его будущего, — говорил математик. — Разум, которому в каждый определённый момент времени были бы известны …
— Тебе здесь не рады, — наконец цедит он сквозь зубы.
— А вы можете продать нам теплое платье и ботинки? — спрашивает Сол. Женщина недоверчиво щурится, но демонстрация пары купюр разгоняет ее сомнения. Спустя полчаса Алина, одетая уже более подобающим д…
— Я разорву тебя на части. И, пока ты будешь истекать кровью, на глазах съем твоего младенца.
— Оставь это сестрица, — наконец отвечает Нейдж, — Всё уже решено. Я не могу жить с мужчиной, который продал собственную дочь. К тому же, у меня есть, кем заменить его.
— Пушки перевязать в безоткатное положение! — кричит канонир. Сол кидается выполнять приказ еще до того, как умом понимает его. Хорст как-то рассказывал, что такое бывает…
— Мистер Рейг, — Сол слегка кивает, приветствуя хозяина. — Рад видеть вас в добром здравии и бодром расположении духа.
— Завтра снимаемся с якоря, — сообщает Герджин. От него пахнет луком и мочой. Ни в голосе, ни в выражении лица нет ни капли энтузиазма. — Будем конвоировать «купцов» на юг.
Хорст легким тычком в зубы отбрасывает молодого назад, к лафету.
Эдвард оглядывается, тут же наткнувшись на Сейджема Таута, щекастого толстяка в черном парике, съехавшем на бок, в фартуке и крагах, надетых прямо на камзол.
МакКатерли удивленно приподнимает бровь, потом отворачивается.
— Любовь. Умершая была его тайной невестой. Он вырезал ей сердце и забрал с собой.
— Хау! — здоровается парень, худощавый, с плохо подстриженными усами и бородкой в викторианском стиле. — Я — Ингвальд…
— У меня идея получше есть, — задумчиво говорит Сол. Мысль эту он вынашивает уже несколько дней. Кажется, сейчас самый повод попробовать.
МакКатерли уже наверху, пилит ногу раненному матросу. Матрос орет, доктор сосредоточенно следит за пилой. Еще пятеро выложенные в ряд ждут своей очереди.
С Медным когтем — ещё пятеро чичестеров. Эд взглядом отыскивает у одного из них пистолет.
Эд рывком понимается на ноги, надкушенный сэндвич падает на пол. Спичка в пяти шагах от него открывает от удивления рот. Свист резко усиливается — от него уже больно ушам.
— Я знаю, что ваша пища — страх Вам не нужна людская плоть, чтобы насытится. Вы убиваете, чтобы страх жил в сердцах людей. Младенцев, которых подносят вам, вы принимаете, потому, что подносящие их бо…
— Не паясничай. Ты обещал третье доказательство.
— Что тут происходит? — Паттерли спускается с квотердека, тяжело топая по ступенькам. Палуба вдруг кажется маленькой и тесной. Удивительно, что еще секунду назад все эти люди, казалось, находятся нев…
Эд отрицательно мотает головой на каждый вопрос.
— Зови — Шкура, — произносит он. Голос его — что среднее между карканьем и лаем. — Иди за мной. Или хочешь тут остаться?
— А мне что с того? — ухмыляется он. Сомнения жуткой девки его веселят. Ее можно понять — монета ведь сделана на совесть, даром, что выглядит непривычно.
— Помоги мне, — скрипит приглушенный платком голос. — Нужно сдвинуть крышку.
— Они самые, — скалится здоровяк с тесаком. — Зря ты припёрся на Райскую аллею, пень.
— А морпехи? — спрашивает Сол. Хорст тихо смеется.
— Не стреляй! — в голосе Дулда звучит животный страх. — Делайте, что он говорит… Мы еще вернемся…
— Мое предложение простое и честное. Вы способствуете заключению сделки — я выплачиваю вам вознаграждение по факту ее исполнения. Ваше имя не появляется в документах, и таким образом вы не рискуете е…
— Откуда ему там взяться? — ворчит капитан, приложившись к фляге с виски. Эд, подумав, достает свою и делает хороший глоток.
Она останавливается у одной из дверей, внешне ничем не примечательной, дергает ручку.
Где-то внутри, кто-то рассудительный с ужасом кричит Эду, что его план — чистое самоубийство, только Эду некогда слушать «глас разума». Времени слишком мало.
Палубу пронзает странная, незнакомая вибрация — это разводят пары в котле, первый раз за все плавание. Матросы выстраиваются цепочкой, передавая от трюма к пушкам заряды и ядра. Сол, последний у свое…
На улице сыро. Туман, неотъемлемый спутник осенних ночей, стелется по земле, густой как вата. Ночная темнота из-за этого кажется серой, как ветошь. Эд жалеет, что не накинул плащ — холодная влага тут…
— Преподобный Сейдж говорит, что повесит двоих: тебя и капитана-республиканца. Вроде бы, это он людей убивал и взрыв устроил.
— Пусть заходит, — скрипит одноглазый. — Ты здесь жди.
— Vot gadstvo, — Эд отходит от двери, сплевывает. Оглядывается. Комната, в которой он заперт, мало похожа на обычный подвал. Здесь стоит письменный стол, керосиновая лампа с зеленым стеклянным плафон…
— Последнее время всем тяжело в Олдноне, — говорит Анна негромко, стараясь не привлечь внимание сидящих рядом. — После Великого Пожара неба совсем не видно, а дождь оставляет черные потеки. Это сажа …
Еще один взрыв сотрясает палубу — кто-то бросил гранату в открытый люк. На палубе рассветных теснят — уже все филины на борту, их почти вдвое больше. Палуба скользит от крови, тут и там корчатся ране…
Тревожную, беспокойную дремоту нарушает тихий шум. Эд раскрывает глаза, внутри уже готовясь получить удар веревкой или кулаком. Перед ним, всего в шаге, замирает огромная крыса. Таких больших Эд еще …
Думать об этом не хочется. Жаль, что русалка больше не приходит. А может и к лучшему… что если сказки не врут, и она просто заманивала его, желая утянуть на дно?
— Круши здесь все, ребята! — раздается из толпы зычный голос. — Ломай дьявольские машины!
— Разве? — знакомый голос разрывает оковы оцепенения. Крысы больше нет. Вместо нее — закутанная в дымный саван фигура, сутулая, со спутанными черными волосами и длинным носом. Красные глаза горят дья…
— Это паб, а не харчевня, — сплёвывает прямо на стойку Мэг. — Пей или проваливай.
Мы Алиной — чужаки в этом мире и теперь должны покинуть его. Но я не хочу, чтобы ты снова остался совсем один. Возьми этот саквояж. В нем — деньги. Много денег, и все они — твои. Но прежде чем ты нач…
— Я сначала не верил. Сначала. А потом, когда Алина стала по утрам пересказывать мне свои сны, поверил. И как по-другому? Она меня никогда не обманывала. Смолчать могла, а соврать — нет.
Таинственные обитатели этого места — голодные и обездоленные, расступаются от неё, настороженно изучая. Скоро они поймут, что Нейдж Тинсоу — всего лишь беззащитня женщина, и тогда бросятся на неё, го…
Сол осторожно огибает колодец, рука его касается стены. Металлической стены рябой от ржавчины и облупившейся краски.
— Ничего. Просто делай, что Алина тебе говорит.
— Вы можете сказать откровенно? — Анна впервые поднимает взгляд на Эдварда. У нее большие карие глаза, в свете свечей отблескивающие золотистыми искрами. — Почему вы выбрали Олднон? Сейчас, когда…
— Кровные? И когда ты кровь успел пролить? Когда разбил стакан виски, хлопнув им по столу?
'Бежать!' — проносится в голове мысль. Тело, подстёгнутое адреналином, срывается, не дожидаясь команды мозга. Сол выскакивает за межцеховую дверь, с грохотом захлопывает её. С той стороны о дерево ст…
— К дьяволу все, — ворчит Хорст, напряженно всматриваясь в темноту. — Если в этих досках и правда поселилось вражье колдовство, то нам его не миновать.
— Если мы хотим застать Рейга дома, лучше отправиться прямо сейчас.
Пленник поднимает голову, награждая Сола тяжелым, ненавидящим взглядом.
— Несомненно, — страшная голова опускается в знак согласия. Огромные клыки поблескивают в темноте. — Я даже знаю, как именно…
— Об этом не грех у твоих камешков спросить… Хотя нет, лучше не надо.
— Я не одна. Со мной… друг. Нам нужна ваша помощь, — Анна кивает Солу, призывая заговорить со стариком. Эд прочищает горло.
— Я не я буду, если речные банды не решат откусить от этого пирожка, — бормочет Накнад. — Смотрите в оба, парни.
— Это угроза? — Эд не мигая смотрит в глаза собеседнику. Через несколько секунд Салли становится неуютно, он отводит взгляд и громко прокашливается.
— Добрый день, — Эд приподнимает цилиндр. — Могу я войти?
Сол задумчиво скребёт бороду. Малец, конечно, привирает насчёт «убьют», но и по голове его точно не погладят. Жизнь беспризорника и в цивилизованном двадцать первом веке стоит недорого, а в этом жутк…
— Может и все, — Эд играет желваками, пытаясь вытащить из памяти нужный кусок. — А мост, который мы прошли, как называется? Адмиральский?
— Приория Святого Остина, — отвечает монахиня, — но я предостерегаю тебя от путешествия в это место. Красная Смерть особенно сильна там. Королевский указ запрещает входить туда под страхом смерти. Вс…
Тинсоу не слышит её. В голове колоколом бьётся мысль: «Если бы она сказала сразу! Почему она не сказала?!»
— Это сухой док, — поясняет Симт. — Раньше был. Теперь, как верфь забросили, он затопленный стоит.
— «Сквозь стену сна, в кошмаров край и грёз, — рычание Рипперджека звучит гипнотически, бархатно, — где мысли обретают плоть, навеки поймана». Строки Рива де Лиша, поэта и еретика.
Моряк задумывается, улыбаясь сухими, тонкими губами.
Эд сбегает вниз по лестнице, направляясь дальше. Пока все идет, как по написанному. Еще бы ему не идти — после стольких дней отладки и доделок!
— Давай! — Симт упивается бессилием атаманши. — Ну что же ты? Не можешь?! Теперь тебе конец, Коза Дэси, теперь тебе конец! Я сам задушу тебя!
В дверь осторожно стучат. Надев маску, Сол подходит к дверям. За порогом лаборатории — Спичка. Вид у него взбудораженный.
— О! У тебя есть на примете богатый вдовец?
— Давай, жонглёр, — хлопает он Сола по спине. — Чего встал?
Анна смущается, румянец приливает к ее щекам. Она отводит взгляд, Эд видит как ее тонкие пальцы нервно перебирают кружевную салфетку, лежащую на подлокотнике.
— Сегодня, — с недовольным видом кивает чичестер.
— Стоять! — Эд резко останавливается. — Нельзя нам в пивоварню.
— Ты убил её, — Стэг поднимает руку, словно намереваясь схватить поэта за горло, но растопыренные как когти пальцы лишь сжимаются в кулак. — Ты убил мою девочку, мою Анну! Молчи! Если ты не уйдешь, я…
Эдвард сохраняет невозмутимый вид. Данбрелл ухватил суть. Ошибся в деталях — принял его за эмигранта-бандита, головореза, возжелавшего попасть в высшее общество. Такое 'разоблачение' было только вопр…
Идет третья неделя со дня выхода «Агамемнона» из порта Кайормы. Полярная звезда всегда стоит за кормой, но холод упорно преследует корабль. Сырой ветер кажется теплым, но за два часа вахты пробирает …
— Чего слышал! Как по-твоему я угадала приход черных мундиров?
Дулд замирает, открыв рот. Сол, сквозь туман боли, наблюдает как чичестер коротким движением вгоняет нож в живот генерала — точно в печень. Потом еще раз и еще. Дулд хрипя и булькая, складывается поп…
Неожиданная решимость мальчишки разрешает сомнения филинов. Они разворачивают тачку и поворачивают к югу. Отсюда до берега Зетмы — не больше километра по прямой, но идти по Мэдчестер или другой крупн…
— Короче говоря, у тебя должна быть чертовски убедительная причина для разговора. И не только с капитаном, смекаешь?
— Не скучаете, мистер Сол? — интересуется сэр Данбрелл. — Эта молодая особа не утомила вас своей холодностью? Хотел бы я вам сказать «взбодритесь», но скоро танцы — и ваша партнерша вернется к вам сн…
— Ну же, входи, — женский голос звучит сухо и строго. — Живо, живо.
— Я не местный, — непроизвольно оправдывается Эд, хотя название кажется ему знакомым
Острая боль, кажется, охватывает всю спину целиком. От неожиданности Эд вскрикивает, выгнувшись.
— Мне нужен порох, — говорит он Ноджу. Тот улыбается, слегка наклонив голову.
— К сожалению, это невозможно. Он предпочитает сохранять инкогнито. Баронет качает головой.
Нейдж решительно ступает в темноту Старой Пивоварни. Кошмар ждёт её впереди, но ещё больший кошмар остаётся за спиной, и преодолеть его можно лишь спустившись на самое дно этого ада.
Несколько мгновений проходят в тищине, но затем Анна отвечает.
Между полом и потолком не будет и двух метров, так что идти приходится согнувшись. Большую часть свободного места занимают массивные громады корабельных орудий. Между ними расположены подвешенные к п…
— Ко мне! — срывающимся голосом он зовёт гвардейцев. — Обыскать всё! Разбирайте мебель! Проверьте иглами обивку! Простучите все стены, осмотрите пол! Прощупайте портьеры, разберите картинные рамы!
— Да говорю же — всё, что остаётся. Пиво, наливку, вино, бренди, виски. Сегодня туда даже отправились пара стаканов отличного джина.
— Издеваешься надо мной? — шипит капитан. — Да я тебя…
— Мистер Леклидж предложил интересную игру, — вздыхает леди Рей. — Не хочу пропустить первый раунд.
— Нет! Нет! — надменность сменяется мольбой. — Я не знаю, где прячется генерал. Раньше скрывался в чумных приориях, но теперь его там нет!..
— Давай внутрь!!! — орут ему. Без проволочек Эд ныряет в распахнутый люк порта, червем ползет по раскаленному стволу пушки, слыша, как шипит на раскаленном чугуне мокрая одежда, падает на палубу.
— Потом расскажу. Лучше объясни, если знаешь, как Джек думал выследить меня? Ну, забрал я тебя из Дома, дальше что? Слежки за нами не было вроде.
— Шевели костями, — шипит Салли, ускоряя шаг. — До скотобоен ещё два квартала и срезать особо не получится.
— Ладно, — говорит он, пряча монеты в карман полосатых брюк. Эд замечает у него на запястье грубую татуировку — якорь и канаты.
Эд вдруг садится на кровати — он кое-что вспомнил. Подтягивает рюкзак, начинает копаться в нем. Через минуту в руках его появляется небольшая тетрадь в твёрдой обложке. На обложке — ярко-желтые дерев…
Сол встает, бросает взгляд на картину. Алина смотрит на него тем же холодным взглядом, на самом дне которого можно не увидеть, но почувствовать скрытый призыв.
Хорст поднимает глаза на Сола, словно извиняясь.
— Свою часть ты исполнил, — продолжает Нодж. — И я от своей отказываться не буду. Теперь ты с нами, жонглёр. Но Королевского орла на жилетку ты не получишь. Это — привилегия коренных олднонцев. В ост…
— Заряд давай! — Сол, шатаясь, поднимается. Плащ отяжелел от воды, он сбрасывает его, швырнув через порт. Ему протягивают пакет, он загоняет его в ствол, набивает.
— Для прикрытия. Поползли слухи, намечался крупный скандал.
Он слышит, как стучат по полу когти Рипперджека. С трудом повернувшись, видит, как чудовище подходит к окну. Почувствовав взгляд Эда, Джек оборачивается.
«Ежедневная газета», выпуск от десятого октима. Передовица бросается в глаза огромным заголовком: «ХРАНИТЕЛЬ ТАЙНОЙ ПЕЧАТИ ПРИВЕЛ В ДОМ НАЛОЖНИЦУ!» и ниже, шрифтом меньшего размера: «Очередной плевок…
— Боюсь, это невозможно, — качает он головой. — Границы моей родины… закрыты для чужаков. Я и сам уже не знаю, смогу ли вернуться туда.
Впереди показался пирс. Эд старался не думать о произошедшем. Одно радовало — Алина действительно в руках Дулда, жива и невредима. По каким-то своим причинам, генерал ее не тронул. Дело, как и три не…
— Если я выпью, ты скажешь мне? — Эд поднимается на ноги. Властный кивок служит ему ответом. Сол протягивает руку к кружке.
Эд останавливается, чувствуя, как пылают огнем щеки. Требуется усилие, чтобы повернуться к мисс Лоэтли лицом.
— Охоту решил устроить? Принесешь мне язык дракона, юный Иртснат?
— Тут таких полкоманды, — язвительно ухмыляется Хорст. — Ты не убийца. Если и убивал, то в бою. На это у меня глаз наметанный.
— Эдвард Сол. И я не чичестер, — больше разговаривать некогда. Развернувшись, Эд бросается назад, туда, где бушует кровавая драка.
— Ригстоун, чтоб его море взяло, — шепчет Эду на ухо Ратта. — Злой, что твой бес.
— Если и так, то, став Скорбящей Сестрой она отринула мирские заботы. Теперь её жизнь посвящена служению…
— Имя вроде наше. А я — Подтяжка Мэг. Смекаешь? — она запускает пальцы за подтяжки и громко ими щёлкает. — Вот что Эдди: суй эту трубку в рот и тяни. Сколько в один вдох вытянешь — всё твоё.
— Я не знаю. Последнее, что я помню… — Сол напрягается. Воспоминания — хаотичная чехарда образов, смутных и бессмысленных. — Мы разговаривали с Рейгом, и он сказал, что надо подождать.
Столь неожиданный поворот обращает присутствующих в слух.
— Спаси Владыка небесный! Что же он сделал с ней?
— Сжечь тебя я могу и с раздробленной глоткой, — шипит черный мундир. — А заодно, без пальцев и причетных мест. Не вздумай мне дерзить.
— Быстрее, Рейг. Не пытайся тянуть время.
Эд просыпается от того, что лежать ему стало жестко и холодно. Сквозь сон он пытается нащупать одеяло, но рука его неожиданно натыкается на что-то липкое и холодное. В голове звенит, иски и затылок д…
— Газ пошел!!! — надрывно кричит кто-то сверху. Эд бросается по лестнице вверх, грохоча ботинками по железным ступеням. Наверху, на перекидном мостике, построенном вдоль газопроводной трубы, он столк…
Нейдж Тинсоу чувствует себя чужой в этом мрачном месте. Еще полгода назад ей бы и в голову не пришло, что она может так вот запросто оказаться на улице после восьми вечера одна, да не просто на улице…
— Денег… — слегка сбитый с толку запинается Эд. — денег у меня нет. Но я могу отработать.
— Добрый день, сэр, — Эд проходит за свой стол, садится. — Чем могу быть полезен? Данбрелл аккуратно отставляет чашку на столик слева, оборачивается к Солу.
Спичка опускает голову, нервно теребя полу сюртука.
— Ты от рождения такой тупой или просто перепил вчера? — спрашивает из-за дверей чичестер. Подросток поспешно освобождает поднос и выбегает из комнаты. Дверь за ним закрывается, знакомо клацает замок…
— А вы крепкий малый, — голос доктора рывком выдергивает Сола из темноты на свет. Спина горит огнем, во рту словно насыпали песка.
— Джекфри, — улыбается Нейдж. Рандсакса озабоченно цокает языком.
Данбрелл тоже здесь — в окружении офицеров он стоит на квотердеке, скрестив руки на груди. Когда Сола подводят к решетке он кивает первому лейтенанту.
— Чего? — удивлённо переспрашивает мальчишка. Эд мотает головой, разгоняя непрошеную рефлексию.
Они расходятся. Эд устанавливает свой ящик, аккуратно разматывает фитиль. Изнутри доносятся хриплые голоса — пара мясников совсем рядом, прям за стенкой.
Два пистоля аккуратно лежащие на столе. Со взведенными курками.
— Убьет тебя страх, — темнота поднимается к самому лицу твари, вплетаясь в волосы, оставляя только горящие красным глаза — два уголька в живой, изменчивой черноте. Рука, длинная, с крючковатыми, когт…
Они крадутся мимо огороженных загонов, смердящих ям и длинных рядов бочек. Чёртовы скотобойни кажутся Солу бесконечными — за очередным ангаром всегда вырастает следующий, такой же тёмный и пахнущий з…
Следующий вопрос — щекотливый. Можно его и пропустить, но…
— Этот разговор окончен, — заключает монстр. — Уходи. Об остальном тебе расскажут наверху.
Кислоту приносят спустя пару часов. К этому времени Эд уже вытащил стол на крышу, расставил посуду и установил жаровню. Двое парней бережно тащат бутыль литров на пять, заполненную почти доверху. Вну…
Данбрелл сипит что-то невнятное. Сол заглядывает под стол. На глаза попадается резная шкатулка черного дерева, украшенная слоновой костью. В такой обычно хранят бумаги и письма. На крышке — серебряна…
Размахнувшись, он захлестывает цепь вокруг шеи Дэси, рывком тянет на себя.
— Цепи! — орет Хорст. Эд закидывает более легкое цепное ядро в жерло ствола, набивает.
— У меня есть свои причины найти истинного убийцу. И по твоим глазам, чужак, я вижу — ты его знаешь. Знаешь ведь?
— Тс-с-с… — крыса вдруг разражается тихим, долгим шипением. Разве крысы умеют шипеть? Эд замирает, как загипнотизированный. В этот момент зверь прыгает.
— Пока призывные бунты не утихнут, у чёрных мундиров работы и так по горло будет.
Угроза звучит весьма убедительно, мясники даже слегка отступают. Тот, кого она назвала Слизняком, примирительно поднимает руки.
Хорст расталкивает его — как раз вовремя, чтобы успеть выбежать к лестнице на глазах у Ригстоуна, жадно выискивающего, кого бы отхлестать.
— Будем стрелять друг в друга? Приставим стволы к вискам? Лучше к вискам, так надежнее. Если в сердце, может срикошетить от ребер…
— Не, — Спичка мотнул головой. — Филины на время призыва собираются в Старой Пивоварне. Туда вербовщики не суются. А что это у тебя?
— Аридон говорит, что Тиртоссе перерисовал портрет специально для него.
— Нет, не собираемся, — Сол бросает взгляд на пейзаж за окном. — Я тут подумал… Скажи, Д ведь гомосексуалист? Пассивный.
— Здесь тебе не мальчики на побегушках, жонглёр, — говорит он несколько менее уверенно, чем сам бы хотел. — Нодж скажет — мы принесём. Нодж не сказал.
Слова эти заставляют гангстеров замереть на месте. Сомнения явственно проступают на их грубых лицах. Старая пивоварня всегда была им защитой, но сумеет ли он защитить от огня?
— Делай, как сказано! Это большому кораблю здесь не пройти, твое корыто проскользнет и не заметит.
— Мистер Сол! К вам посетитель. Сэр Сейджем Данбрелл, баронет. Несколько удивленный, Эд встает.
Драка продолжается — гораздо легче начать ее, чем закончить. Но похожая команда звучит и со стороны нападающих. В задних рядах начинается замешательство. Сол и сам замирает.
— Ты… — хрипит он, — ты сам себя жрать будешь… я с тебя всю кожу сниму, лоскутами…
«Polyphemus» — читает надпись на корме Сол. Над ней развевается альбонийский флаг, закопченный и прожженный во многих местах. Рваные снасти свисают вдоль бортов, разломанные рангоуты торчат, как обло…
— Герой. У героинь должна быть большая любовь, множество испытаний и наконец — обретение возлюбленного. Умирать в опасных авантюрах — удел мужских персонажей.
Спичка двумя руками тянет тяжелую бронзовую ручку. Створка ворот с жутким скрипом поддаётся. Из открывшейся щели дохнуло парким, тяжёлым духом. Сера, аммиак, мускус — словно там, в темноте, не жильё,…
— Бумажки? — Сол довольно улыбается, подогретый приятным чувством, что его действия на шаг опережают рассуждения жены. — Посмотрим.
— Было нетрудно. Все мужчины, которые крутились вокруг тебя, любили поболтать. Перед смертью в основном.
— Да понял, понял, — обычный тон сменяется недовольным ворчанием. — Надо было меня слушать, Эдди.
Сол не хочет думать о том, что ждет их впереди. Для него, все происходящее все еще не является реальностью. Это сон, болезненный бред, непостижимым образом объединивший в себе множественные осколки п…
— Куда он денется. Невольничий берег — не Диркафф. Что еще?
— Вот почему он с ней так цацкался… Она заложница! Я бы давно пощекотала ее своим багром, только Дэн не давал.
Сол хватает весло, оборачивается к Хорсту, завозившемуся на корме.
Запах улицы не похож на запах сада. Здесь пахнет дегтем и конским потом, а фонари вырисовывают в тумане светящиеся желтоватые сферы. Кэб подъезжает к воротам — Эд приказал дожидаться его.
Наконец, после мучительно долгих секунд, он добирается до окна. Выбитое стекло, крепкие ставни — хорошее место. Эд садится на подоконник, одну ногу свесив в комнату, другую — на улицу. Курить хочется…
Через полчаса Эдвард и Анна уже идут по улице в направлении нужного дома. Грунт под ногами разбит колесами и сочится влагой. Большие лужи то и дело преграждают путь — приходится петлять, чтобы не исп…
— Не делай так больше, — говорит он хмуро, узнав товарища по набегу.
— Как Спичка? — Сол не может не спросить. За месяцы, проведенные на корабле, он не часто задумывался о парнишке, но иногда, в особенно одинокие вахты, Спичка вспоминался ему. Казалось, что больше они…
В голосе слышится явная угроза. Но Сола сейчас не это интересует. «Чичестеры» — слово отозвалось в памяти, тут же связавшись с картинкой — чёрным геральдическим орлом на красном поле. Это всё ему уже…
— Бугуртщики конченые. Не, не пойду. У них игры не будет.
Он указывает на раскрытую шкатулку, стоящую на столике рядом с креслом.
— Точно, — Эд берёт стакан, держит в руке. — Несколько лет подряд, еще до нашего знакомства. Каждую ночь — один и тот же город.
— Пойдёт, — уверенно заявляет Накнад. — Его Величество прилюдно Архиепископа привечает и поддерживает, но всякая тля на Овощном рынке знает, что тайных колдунов при дворе — хоть отбавляй. Зуб даю, ча…
— Вполне. Но что вы будете делать после того, как увидите ее?
Ридж усмехается, Ратта и Дилнвит удивленно переглядываются. Один Хорст остается невозмутимым.
Сол внимательно осматривает подворотню. Узкое пространство между двумя обшитыми доской стенами, не шире метра. Дерево уже порядком подпортилось, там и тут зияют бреш, обнажающие известняковую кладку.…
— Привет, Эдди. Хорошо, что зашел. Тоска смертная.
— Разозлите их только, — говорит он с сильным акцентом, картавя и смягчая согласные. — Вода принесут скоро, две склянки.
Вереница образов вдруг появляется в голове. Сол готов поклясться, что слышит особый плеск за бортом.
Хорст опасливо оглядывается, не желая провоцировать гнев мичмана или мидшипменов.
— Отделайте его как следует, — голос клокочет от сдерживаемого гнева. — Только не убейте.
Его награждают неприязненными, почти враждебными взглядами. Один только пабмен старается не смотреть в его сторону.
Джек склонил голову набок, зрачки его расширились.
Алина умолкает, глядя в пробегающий за окном пригород. Здесь дома стоят уже куда реже, разделенные унылыми серо-коричневыми лужайками и одинокими, кривыми деревцами.
— Я хотел бы встретиться с вашим другом, — Сол говорит твердо, с нажимом. — Гиреном Леклиджем. Как можно скорее.
Нейдж смотрит на Бабулю Таттерс с отвращением. Жуткая старуха всё ещё бормочет, перебирая в своей суме какие-то мешочки, бутылочки и пучки. Развернувшись, Тинсоу уходит прочь, не сказав ни слова. Ей …
— Берите эти два, — указывает Эд, на стоящие в углу аккуратные ящики из плотно пригнанных досок. — И несите осторожно.
Обрамлённые белыми манжетами руки — комки красной шерсти, украшенные чёрными кривыми когтями.
— Я пришёл убить тебя, — наконец произносит он. Голос его не меняется, но что-то внутри подсказывает, что намерение это твердо. Может так оно и лучше? Лучше, чем мучительно умирать, пожираемым чумой?
— Пришли, — дёргает его за рукав Чёрный Салли. Другой рукой он указывает на деревянное здание в два этажа высотой. Окна подмигивают жёлтоватым газовым светом, в них то и дело мелькают мужские силуэты.
— Простите. Простите меня, ради бога. Так ваше имя звучит на моем родном языке.
— Vot dryan'! — не выдерживает она. Эти слова, сказанные слишком громко, выводят одного посетителя из пьяной дремы. Он поднимает голову и фокусирует взгляд на паре у стойки. Сол оборачивается, чувств…
Отсюда до Кенвот-гардена добираться не меньше двух часов — не считая времени, которое потребуется, чтобы разбудить кучера и подготовить кэб. Значит, как обычно, спать Эд будет на диване в кабинете.
Уснуть не получается. Не только от страха утренней порки. Куда страшнее тот факт, что Данбрелл не собирается отпускать его. Один из голосов внутри Эда старается успокоить, убедить: «Он просто отыгрыв…
— И что ты умеешь? Можешь свинец в золото превратить?
— Мистер Барди! — кричит Сол, перекрывая грохот цеха. — Мистер Барди!!!
— Это я… это я, мисс Лоэтли… — Эд старается, чтобы голос его звучал успокаивающе. Он подвигается в сторону девушки. Секунда — и они сталкиваются, нечаянно прижавшись друг к другу. Анна дрожит, кожа е…
Они снова замолкают, глядя друг на друга с некоторым ожиданием.
— Ты затеяла опасную игру, Нейдж Тинсоу, — его рык становится глухим и утробным. — Смотри не оступись.
— И что с того? Нельзя придумать дела поинтереснее?
— Побегушки его сегодня закончились, — сухо констатировала плакальщица. — Если гангрены не будет, он на всю жизнь останется хромым.
— Вы вроде не из кожанноголовых, — с сомнением произносит Сэди. За спиной Эда раздаются смешки. Он выпячивает челюсть.
Охваченная ужасом, Тинсоу выбегает прочь. Она не помнит, пути наверх, не помнит, как покинула Старую Пивоварню, Крысиный Тупик, Мэдчестер-стрит… Придя в себя она понимает, что находится дома, в тёмно…
— Я ждал известия от вас, мистер Сол. Касательно нашего вопроса. Вы беседовали с вашим инвестором?
— Чёрный Салли рассказал, что у вас была какая-то заминка, — продолжает Однад. — А Краб видел, как ты убегал к воротам и тащил с собой что-то большое. Что ты тащил, жонглёр?
— Не извиняйтесь, — впервые слабая улыбка проступает на губах мисс Лоэтли. — Я догадываюсь, что причины эти глубоко личные и оттого не смею винить вас в нежелании открывать их персоне, с которой едва…
Эд неспешно подходит к стойке, запускает руку в карман и, выудив оттуда монету, бросает на стойку. Девица ловко её подхватывает, шагает к лампе и придирчиво осматривает.
Они стараются избегать широких аллей, пробираясь узкими проулками и подворотнями. Сейчас главное выбраться из Восточного Края. В Западном не составит труда затеряться. Там, в заколоченных кварталах, …
— Я раскрыл себя, чтобы этого не сделал истинный преступник. Если бы Д обличил меня, наш разговор бы не состоялся. Я предлагаю вам сделку.
— Ну-ка тихо. Деньги у меня есть. Здешние крючкотворцы понятия не имеют что такое бизнес по-русски и слова «откат» отродясь не слышали. Кое-что с фабрики я успел отложить. Теперь надо будет просто на…
— Я всё ещё могу быть полезен, — спит Сол, не в силах совладать с нервами. — Не только, как бомбист.
— С собой забрал. Та еще фифа. Монахиня, да?
Крысиный тупик молчалив и хмур. Ночь ещё не покинула этого места, оно закутано сырой темнотой, словно старыми тряпками. Щербатые окна Старой Пивоварни смотрят на Тинсоу как пустые глазницы мертвеца. …
Гангстеров упрашивать не надо — они резво снимают емкость с кислотой, поставив её у стены. Теперь беглецы перемещаются почти бегом, с трудом вписываясь в многочисленные повороты узкие проходы между д…
— И сколько здесь длится служба? — заранее зная ответ, Сол все же спрашивает.
— А как же я? Ты позволишь им разлучить нас?
Старик вдруг оборачивается к Солу, хватает его за рукав.
Анна относилась ко второй категории, это очевидно. Умная, некрасивая, лишенная достойного приданого. Незамужняя. И все же, была в этой девушке искра, которая раз за разом заставляла Эдварда думать о …
Объяснение кажется логичным — слишком логичным, чтобы поверить в него. Наверняка есть что-то, чего Сол не знает. И это «что-то» и является определяющим фактором. Фактором, из-за которого капитан Данб…
Ожидаемый поворот. Само собой, Данбрелл навел справки — в этом такие как он схожи независимо от времени и эпохи. Неплохо бы выяснить, что он раскопал.
— Не, это цукини. Правда, уже хорошенько подгнивший.
— Вижу, ты вернулся с подарком, — рокочущий голос болезненно отзывается в голосе Сола. Повернув голову, он видит Рипперджека — мрачную громаду на фоне окна.
Он слегка постукивает костяшками по протезу. Услышав отчетливый деревянный стук, Спичка удивленно открывает рот.
Рассветный поднимается, зло смотрит на застывшего перед ним Эдварда. Багор в его руке угрожающе покачивается, парень пригнулся как кошка, готовясь к прыжку.
— Разве? — усмехается Леклидж. — Ваша супруга в опасности. Если Лэбб избрал ее объектом охоты, он ее достанет — и протекция Д не сможет защищать ее… Ибо и сам Д сейчас на волоске от гибели.
— Я тебе сейчас передние зубы выбью, полудурок. Ты что несешь?
— Значит, все как я и предполагал? Узнал, что фабрика записана на меня, прижал Барнинга, заставил переписать документы на себя… Интересно, как ты уговорил его?
Доктор скептически хмыкает, после чего теряет интерес к Эдварду.
— Данбрелл скончался от раны, полученной в бою…
До рассвета остаётся ещё пара часов и улицы погружены в чернильный, густой мрак. В этой части города не зажигают фонарей и не ставят на подоконники зажжённых свеч. Этого попросту некому делать — боль…
— Роль? — себе под нос переспрашивает Сол. Он не испытывает симпатий к этому человеку. Только подозрение и опаску. И такие вот пространные рассуждения только усиливают эти чувства. Доктор Леклидж и е…
— Надо отлить, — в тон ему отвечает Сол. Теперь, когда горячка боя отпускает, его начинает колотить от холода. Хорст и еще пара матросов, стоявших рядом, взрываются хохотом.
Первые филины уже наверху — завязывается жестокий бой. Здесь не уличная драка, дубинки и булыжники заменяют ножи и тесаки, короткие палки с гвоздями и цепи с шипованными набалдашниками на конце. Расс…
Сол задумывается. Теперь сказка уже не окончится счастливым воссоединением любящих сердец. Для них уже приготовлены костры, а епископальная гвардия не отпускает своих жертв. Нужно бежать — на материк…
— Прошу к столу! — объявляет сэр Данбрелл, подавая руку своей партнерше. Они входят в столовую первыми. За ними следует драгун с хозяйской дочкой. Третьей парой идут Сол и Анна, Баронет-гость под рук…
— Немного. Леди Арлина представила нас друг другу однажды. Месяц или полтора назад. Мы немного поговорили. Она показалась мне какой-то отстраненной…
«Эту точку зрения, — мысленно повторяет Сол. — Старый прохвост, ты не сказал „мою“. Пытаешься поймать меня? Черта с два!»
Перед глазами мелькает что-то темное и страшный, тупой удар бросает Эдварда на дно ялика. В ушах звенит, перед глазами плывут черные круги. Сол мотает головой, пытаясь прийти в себя, но второй удар о…
Шатаясь Сол поднимается, бредет, придерживаясь рукой о стенку, оставляя на полированном дереве длинные кровавые полосы. Это его вагон. Смешно — так долго бежать и в итоге оказаться в своем же вагоне.…
— Что случилось с вами? — спрашивает она, стараясь скрыть волнение в голосе. — Вы уезжали на родину?
— Выйди вон! — хрипит Сол, когда Спичкина голова показывается в приоткрывшемся дверном проёме. — Сколько тебе говорить!
В этот раз ответа Сол не удостаивается. Хаамбар Барди вообще не разбрасывается словами — опытный сталевар, первым в Альбони переделавший свои домны под кокс, он знает цену и себе, и жизни вокруг. Сол…
Копание в памяти и последующие вычисления отнимают у Сола минут пятнадцать. С некоторым удивлением он обнаруживает, что кое-как, но может воссоздать в памяти таблицу Менделеева. Решив на досуге обяза…
— А кто сказал, что я выбрался? Сотворив со мной это все, Рассветные отвезли меня вверх по реке и уложили на родном пирсе. Там бы мне и подохнуть — ан нет, выжил!
Эд поддерживает Анну за руку, пока они спускаются по скрипучим, крутым ступеням. Узкий коридор, куда едва попадает свет от лампы наверху, дверь с позеленевшей бронзовой ручкой, вся рассохшаяся. Эд ос…
— Упырь, — сипит генерал. — Ты мог меня подстрелить!
— Ты мастеришь мины для чичестеров, алхимик.
— И что с того? У тебя что, рассудок всегда побеждает эмоции?
Алина, которой адресовано последнее предложение, не отвечает. Только сейчас Сол замечает, что лицо говорившего скрыто полумаской. В сумраке помещения на ней играют блики, отражая причудливый танец ог…
— Эта женщина… мисс Чайльд. Она… кем она приходится вам?
Эдвард, следя за взглядом доктора осматривает себя. Левая рука от самого плеча залита кровью. Из правой ноги на пару дюймов торчит кусок дерева, острый как шип.
— Чёртова дрянь, — едва слышно бормочет Сол. — Не с тем ты связалась. Я не какой-то дикарь-заморыш. Я знаю, как надо лечиться… А, чёрт… кого я обманываю.
— Объяснять — занятие для монаха в приходской школе, — делает небрежный жест Леклидж. — Не желаете разрешить наш спор практически?
— Благодарю вас, лейтенант. Это все, я полагаю.
Скрипит разрываемое железо. Выстрел угодил в корпус дегидратора, пробил железо и выпустил горячую смесь пара и кислоты. Струя ударила в Эдварда и Дулда. Отшатнувшись, они перевалились через ограждени…
— Ты бы шел отсюда, — наконец говорит он. Ствол ружья слегка опускается. — Пока тебя вахтенный офицер не заметил.
— Но дорогая моя! Я прошу тебя — подумай ещё раз. Ты представляешь, что будут говорить люди?
— Господь Всемогущий направит мою руку, чужак. Он поможет мне поразить безбожника.
— Города горели с древних времен, и будут гореть ещё очень долго. Как и после любого пожара, станет больше нищих и бездомных, а власти начнут грандиозную стройку. Даже в разных мирах всё происходит п…
Мастер и его помощники обыскивают палубы по два раза на дню. Порядки на «Кровавой деснице» все больше напоминают тюремные. Матросам запрещают покидать свои столы, все работы сводят к минимуму, морпех…
— Их лучше целиком в рот класть, — говорит он. — Так и с эмоцией. Бывает и знаешь, что лучше так не делать, а все равно делаешь.
— Ты ведь знаешь, — говорит он, — что я пришёл из другого мира?
— Лучше однорукий, чем покойник, — резонно замечает тоск. — Но вам повезло, мистер Сол. Пуля прошла навылет, рана поверхностная. Промоем, прижжем и зашьем. И молитесь, чтобы не началась гангрена.
— Ты колдунья? На это намекал инквизитор и прямо говорил Леклидж. Может объяснишь?
— А ты кто? — не слишком дружелюбно интересуется один из парней в котелках.
— В таком случае, — тяжело произносит Лэбб. — Леди, виконт, вы не желаете покинуть кают-компанию? Боюсь, я вынужден буду запереть её до… конца разбирательства.
— И как это все будет? — издевательски спрашивает он. — «Господин капитан, тут один лэндсмен хочет с вами поболтать о том о сем!» Так что ли?
— …пить… — едва слышно хрипит он. Ему в рот суют гибкую трубку. Теплая, немного отдающая прелым вода приносит заметное облегчение.
— Вызови сегодня к полуночи. Скажи, где мне его ждать.
— Чума — не причина. Меня не волнует, когда ты собирался умереть — завтра или через сто лет. Моё появление всегда перечёркивает планы смертных.
Мастер реплику пропускает мимо ушей. Раскрыв журнал, он вооружается ручкой.
— Сюда! — Алина почти кричит. — Я знаю, где выход!
Хорст пожимает плечами. Вид у него безмятежный.
— Скучаешь без неё? — спрашивает Просперо. Эд смотрит на него, не торопясь отвечать.
«Пойдешь по Мэдчестер-стрит пока не увидишь паб на углу с переулком. Это Крысиный тупик. Сворачивай туда и иди, пока не дойдешь до самого конца. Там будет большой дом из красного кирпича, на котором …
Ларри исчезает за дверью. Сол задумчиво потирает подбородок. У Данбрелла явно туз в рукаве — слишком уж уверенно он себя держал. А тут ещё неприятности с чичестерами… Да и Дулд где-то рядом, со счето…
— Клянусь, — бормочет он себе под нос, — никогда ещё не видел, чтобы на Овощной рынок ездили покупать грудничков!
— Ты, жонглер, наверное, думал, тебе все сойдет с рук? — он криво ухмыляется. — Чичестеры не прощают предателей. Чичестеры всегда мстят. Всегда.
Суета сверху усиливается. Кто-то сбегает по лестнице, коротко выкрикивает что-то канониру. Удивленный ропот волнами расходится от офицеров. Матросы смущены и даже встревожены.
— Он был наш наводчик. Заводил корабли прямо к нам в лапы…
Какое-то время мальчишка не отвечает. Эд начинает даже сомневаться, здесь ли он.
— Это все галлюцинации, — собственный голос кажется Солу чужим и далеким. — Это видения. Этого на самом деле нет…
— Паршивое пойло, — бормочет он. От выпитого голова тяжелая, хочется просто закрыть глаза и лежать. Вообще, странно — полбутылки коньяка для его габаритов обычно проходят не так заметно.
Крысиный капитан падает сверху, когти глубоко вонзаются в плечи Сола, Рядом с лицом щелкают зубы, от жуткой вони перехватывает дыхание. Рука нащупывает ствол пистоля, хватает его. Как дубиной, Эд бье…
— Я и сейчас ещё могу уйти, — Эд в этот момент действительно размышляет о том, не лучше ли вернуться в «Королевского Орла».
Король Чума кивает, затем вдруг отрицательно машет головой.
Они замолкают, глядя, как ветер вздымает пенные буруны на гребнях волн. Приближается шторм.
— Что тут у нас, — Эд задумчиво рассматривает шкатулку, слегка трясет ее. Слышитсся мягкий стук. — Кажется ее-то мне и надо. Где ключ?
— Чего встали! — как ни странно, страх придает ему уверенности. — Вооружайтесь как можете! Или хотите, чтобы вам за просто так головы разбили?
— Живой! — радостно заявляет один из молодых. Напряжение, сковавшее палубу, разом отпускает — матросы разражаются выкриками, смехом, воплями ободрения, досады и удивления. Немногие подходят к боцману…
— Здорово, — кивает Сол, ищет взглядом место, где сесть. Широкое деревянное ведро с веревочной ручкой кажется ему вполне подходящим. Перевернув его, он садится.
Эти слова заставляют Рива встрепенуться. Он переводит взгляд на лодку, спрятанную им среди камней.
— Воистину так, — кивает Однад. Обезьяна на его трости скалит зубы в издевательской ухмылке.
— Чёрные мундиры — не лучшие слушатели, — пожимает плечами леклидж. — Пусть подождут за дверью.
- 'На особом счету', - передразнивает его Сол. — Еще вопрос, хорошо это или плохо. Спорить готов, их сюда Джек отправил не только фабрику стеречь.
Он делает шаг вперед, наклоняется к сидящему.
— Мой ассистент, — Леклидж рассматривает картину, которую Сол так и оставил открытой. — Способный малый, не правда ли?
Вопрос по эффекту сравним с крепким ударом в челюсть — проходит секунд десять прежде чем Эд отвечает.
Появляется Хорст, двумя короткими ударами абордажной секиры раскрывая республиканцу череп. Сол вырывается из ослабевших рук врага, тут же пихает Хорста в сторону, уводя от налетевшего сверху. Подхват…
Эд наклоняет голову, глядя на капитана исподлобья.
— Богатей не хочет руки марать, — сквозь зубы цедит он. — Только ты, тряпка, не думай, что остальные здесь такие же чистоплюи.
— Поправляйся, Спичка, — хлопает он по плечу мальчишку. — Мне пора.
— Алина, ешь, пожалуйста, — бросает он, не прекращая жевать. Супруга награждает его недовольным взглядом и к тарелке демонстративно не притрагивается. Похоже, история со Спичкой здорово ее разозлила.
Анна молчит. Сол какое-то время размышляет. Головная боль не проходит, продолжая терзать его. Откуда-то доносится тихий плеск и редкое шлепанье капель.
Сол бежит так быстро как может, понимая, что скоро бежать будет некуда — еще два вагона и локомотив — закономерное завершение пути. Он оборачивается — ровно в тот момент, когда последний из гвардейце…
Принцип неопределенности Гейзенберга, само собой, Демо де Палласу знаком не был. Рассказывать о нем Эд не стал — как минимум потому, что едва ли припомнил убедительные доказательства его верности. К …
— Не то, чтобы это было мое решение, — пожимает плечами Сол. — Когда я вернулся и нанес визит Альбардишу Барнингу, я знал, что Джеку доложат обо мне. Но рассчитывал, что не стану появляться в Западно…
— Это имеет значение? — ехидно ухмыляется широкой пастью существо. Два тонких, длинных резца выглядывают из-под верхней губы.
— В любой ситуация есть своя логика, — говорит он Спичке. — Скрытый смысл.
— Я сам поднесу факел к твоему костру, колдун, — Лэбб касается небольшого украшения, подвески, закреплённой на широкой атласной ленте.
Паром перевозит его на правый берег. Эти места скорее похожи на деревню — небольшие дома в два-три этажа, просторные дворики и широкие аллеи, засаженные высокими тополями. Даже дороги здесь грунтовые…
Они ускоряются, переходя почти на бег. Вынырнув из какой-то подворотни, они упираются в кирпичную стену, выщербленную и покрытую тёмными пятнами. Салли останавливается, переводя дыхание.
— Отличный бой, — ухмыляется матрос. — Знал бы, что ты так хорош, поставил бы на тебя.
— Делайте с ним что хотите, — Сол разворачивается и выходит. Бригадир, скорчив презрительную гримасу, плюет на пол.
— Это не доказательство! Я только что говорила тебе тоже самое!
— Открой, — едва слышно шепчет он. Сбитая с толку Алина отпирает, раскрывает ее. Сол выходит в коридор, оглядывается. Никого — все пассажиры сидят по своим купе, кондуктора тоже не видно. Колеса мерн…
— Нет, — мотает головой Сол. — Жара, ничего не хочется. Я спать.
— Да, — осторожно кивает в ответ Сол. Парень морщится, будто хлебнул горького.
— Три к одному. Не в твою пользу, понятно.
— Друзья? — Алина фыркает, состроив на лице выражение из разряда «Ну да, конечно!» — Дай им волю, зубами вцепились бы друг другу в глотки. Насколько я понимаю, соперничают они очень давно, но около г…
Холодный ветер сдувает с ног, в лицо бьет жуткая смесь мокрого снега и угольной сажи. Закашлявшись и согнувшись, Сол бросается вперед, в сторону локомотива — нужно убежать как можно дальше от Джека, …
Девушка поднимает взгляд на Эдварда. В глазах ее читается осторожное, сдерживаемое сочувствие.
Рипперджек глухо рычит — словно работает на холостых оборотах двигатель грузовика. Возможно, эти звуки означают для него смех.
Страшно. Эду страшно так, как не было даже на «Кровавой деснице», когда он чувствовал тьму, парализовавшую его, и взгляд Крысиного капитана. Джек выследил их, и теперь им никуда не скрыться. Ошибся, …
— А вы — мясники Уиншипа, — скорее утверждая, чем спрашивая, кивает Эд.
Страх. Страх становится основой словам, действиям, мыслям. Теперь уже никто не сомневается, что на «Кровавой деснице» лежит проклятие. Пятеро пропали без следа в первые две ночи. После была неделя ти…
— Приватир? — спрашивает Ридж, недобро оскалившись.
— Врешь! — пронзительное шипение заставляет Сола содрогнуться. Более противного звука он еще не слышал. Тварь подается вперед, задирая голову — ростом она едва доходит Солу до груди.
— Вы давно знакомы с почтенным семейством Данбрелов, мисс Лоэтли? — спрашивает он, чтобы прервать неловкую паузу.
Эд кивает. Да, слышал. Точнее, читал — в дневниках Алины. Художник, поэт и бунтарь, иностранец, сын заговорщика, бежавшего в Альбони от расправы. Один из столпов нового художественного направления, к…
«Каждый из людей — это целая вселенная. Такая забавная метафора. Оказывается нет. Сколько времени я уже путешествую по закоулкам своего сознания? Сколько еще доведется мне путешествовать. Сколько ком…
— Скепсиса меньше в голосе. Нашла. Сразу как «окончательно переехала». Правда разобралась не сразу.
— Я слышала, что Джеку мясо — вопрос десятый. Другим он кормится. Вот вроде, какой человек его до смерти боится, такой ему, Джеку, самый сладкий будет. От того и мучит он их, чтобы страха побольше бы…
— Только это не он… и не я… Ее судьба не в нашей власти…
— Спасибо, — видимо, девушка не нашлась с ответом. Эду её смущение кажется… милым, что ли. Притягательным.
— Доказательство второе: Анна Лоэтли. Ты никогда не рассказывала мне и не писала об этом в дневнике. Ты говорила о Вилкоге, третьем адепте Арканы, сильнейшем из трех, и о его лучшем творении. Сейчас …
Выходит, из всех присутствующих, судьба фабрики волнует его меньше всех. Даже в этих парнях, вынужденных по двадцать часов работать в удушливой душегубке цеха, больше любви к этому месту. Не удивител…
— Алина была бы рада. Жалко, что она всего этого не видит.
Они останавливаются. От влажности кожа на лице покрылась пленкой, в горле першит. Потерев ладонью по щеке, Эдвард смотрит на нее — на коже черные разводы. Прошло два месяца, а сажа все еще выпадала с…
Жуткий хохот разносится вокруг — просьба Сола изрядно веселит троицу. Тем временем он осторожно опускает руку в карман.
Теперь нужно было улучить момент и остаться с Данбреллом наедине. Хватило бы пары слов, в конце концов у Эда есть что предложить… Самый простой вариант — просто прийти к нему в каюту. Может же матрос…
— Таракан? — удивленно переспрашивает джентльмен, но двери за Солом уже захлопываются.
«Из меня получился отличный пират, — улыбается он в усы. — Деревянная нога, повязка на глазу. Недостает только попугая».
— Что стряслось? — Эд чувствует как в груди начинает нехорошо потягивать. Обычно филинам нет нужды охранять свою вотчину. Все прочие банды (да и городская стража) хорошо знают, что туда лучше не сова…
— Хорошо, хорошо! — наконец выпаливает он, с трудом сдерживая злость. — Еще один черный мундир не испугает ни меня, ни тем более его. Ждите. Доктор Леклидж будет здесь через полчаса.
— Бывал на одном клипере, только не долго.
— Это так, — Сол закашливается, тяжело и надсадно. — Хватит кустарничать. Индустриальная эпоха… Другие масштабы. Я построю…химическую фабрику.
— Я не матрос, и вы это знаете, — Эд говорит тихо и спокойно, но внутри у него начинает копиться злость. — На мою фабрику напали и меня похитили, продав вербовщикам пока я был без сознания.
Один из филинов, Мейджис, многозначительно подбрасывает в руке гранату. Сол останавливает его.
— Вы не находите, что это странно? — голос Эдварда звучит спокойно, но руки едва заметно подрагивают от напряжения.
— Знаете, я не думал, чтобы рассказывать вам историю моих злоключений. Она не предназначена для ушей юной леди, в ней слишком много… жестокости и ужасов. Давайте ограничимся сухим изложением фактов: …
Они проходят мимо фабричных ворот и сворачивают за угол. Там, на узком трёхэтажном доме из серого кирпича красуется деревянный щит, на котором по красному полю чёрным написано «Королевский Орёл» и на…
— Команда к бою! — разносится над палубой, но опережая ее матросы уже бросаются к своим постам. Меньше чем через час им предстоит ад, такой, что по сравнению с ним схватка с «Кровавой десницей» покаж…
Рабочий бросается выполнять приказ. Взобравшись по лестнице, он прикрепляет к выходному отводу каучуковую муфту. На другой конец он вешает трубу.
— А ты и правда не местный. Говор у тебя чудной. Тебя как зовут?
— Какого, Ваша Святость? — лениво интересуется Д, выпуская несколько дымных колец.
Эд ищет глазами генерала. Иллюзий он не питает — почти два десятка нападавших не смогли пройти в цех из-за пара. За прошедшие минуты им должно было достать ума обойти фабрику и выйти со стороны цеха …
Молчание повисает в пещере, даже младенец затихает, испуганный. Нейдж поднимается на ноги.
Удовлетворённый рык эхом отражается от каменных сводов.
— Признаюсь, я даже не очень-то знаю, что это, — смеется драгун. — Но, если спросите моего совета, то я скажу так: Империи по-настоящему нужно лишь то, что обеспечивает ее морскую и сухопутную мощь.
Эд пробегает через выбитые взрывом ворота, ставит ребёнка на землю.
Воцаряется тишина, слышен только скрип снастей и плеск волн снаружи.
— Если убедишь стюарда, что дело твое важное. Иначе не пустит. А зная Бульдога Трампа — и с важным не пустит. К тому же, шляться по кораблю за просто так не позволяется. Ты должен будешь договориться…
— Признаюсь, вы прекрасно разбираетесь в военных кораблях. Не будь вы иностранцем, я бы предположил, что вы служили во Флоте Его Величества, — старший надзиратель Айрс отставляет опустевшую чашку и с…
— Ты знаешь, кто именно забрил меня в матросы? Я до сих пор гадаю — чичестеры ли настояли или покойный капитан решил эго потешить.
— Я пришёл не грабить, — так спокойно, как только может, произносит Эд. Это провоцирует его собеседников — они истошно смеются, стучат по столу кружками, хлопают себя по бёдрам.
— Увы, нет, — скулит толстуха. — Живёхонька. Ты ведь говоришь о той, что пришла из тех же мест, что и ты? Она одна выжила. Остальные быстро увяли.
— Это моя жена Эйлин. Как-то совсем забыл вас познакомить, простите.
— Чего сказал? — хмурится бандит. Эд ухмыльнулся, покачал головой.
— Что делать? Выкуплю из работного дома, для начала. С собой его заберем. Спичка — хороший парень. Он это заслужил.
— Черта с два! На берег сойдут офицеры, может с десяток матросов для погрузки припасов. Да ты не волнуйся — все что надо маркитанты привезут прямо сюда!
— Откуда знаешь? — с сомнением интересуется Сол.