Все цитаты из книги «Гарри Поттер и узник Азкабана (перевод М. Спивак)»
— Эй, Гарри, — позвал Симус Финниган, оборачиваясь, чтобы одолжить у Гарри медные весы, — ты слышал? В “Прорицательской газете” было, сегодня утром — говорят, Сириуса Блэка видели.
— КТО ГОВОРИТ? — проревел он в направлении микрофона. — ВЫ КТО?
— Никто не кричал, — ответил Рон, ещё больше забеспокоившись.
Гарри вдруг подумал, что Огрид собирается повести их в лес, и его пробрала дрожь; Гарри пережил в этом лесу столько неприятных мгновений, что хватит на всю жизнь. Однако, Огрид лишь завёл их за дерев…
Крыса верещала громко, но всё же недостаточно громко, чтобы перекрыть звуки, доносившиеся из садика за домом Огрида — невнятные переговоры, молчание, а затем, без предупреждения, свистящий звук, кото…
Гарри не знал, что и думать. Это отвлекающий манёвр?
— Молодцы. Мне кажется… — Он напряжённо прислушался ко звукам, доносящимся из палаты. — Да, кажется, вас тоже уже нет — заходите — я запру вас…
— Ты б разбудил мадам Марш, Стэн, — вмешался Эрн. — Вот-вот прибудем в Абергавенни.
— Да, — ответил Гарри и быстро глянул на дверь. Существо в рясе исчезло. — А что произошло? Где это… это существо? И кто кричал?
— Держи — я принёс это вчера из Шумного Шалмана, — он протянул мальчику плащ-невидимку. — И ещё… — Люпин поколебался, а потом протянул Карту Мародёра. — Я больше не учитель, поэтому не буду чувствова…
«Министерство сельского хозяйства и рыболовства сегодня намерено объявить…”
— Тебе надо как следует построить защиту, Огрид, — Гермиона села рядом и положила ладонь на массивное предплечье. — Я уверена, ты сможешь доказать, что Конькур безопасен.
Гарри быстро перевёл взгляд на Люпина. Он не понимал, что имеет в виду профессор. О ком спрашивает? Гарри снова посмотрел на Блэка.
— Но на закате, — отозвался Рон, тупо глядевший в окно. — Нам не разрешают… особенно тебе, Гарри…
— Огрид будет в восторге, — Думбльдор улыбнулся Гарри и Гермионе. Они с Фуджем вышли из палаты, и мадам Помфри поспешила запереть дверь. Раздражённо бормоча что-то себе под нос, она направилась в сво…
Рону пришлось схватиться за ограду, чтобы не упасть, он хохотал как безумный. Малфой, Краббе и Гойл синхронно развернулись на месте и тупо уставились в пространство. Малфой при этом пытался вытереть …
— Видишь, Гермиона? Ничего плохого с ней не было! — сказал Рон.
— Рон, — зашипела Гермиона, показывая на профессора Люпина, — тише …
— Они привезут на аппеляцию палача? Такое впечатление, что они уже всё решили!
— О, да, — подтвердил Гарри, — ещё как часто.
Невилль обвёл класс одичавшим взором, словно моля о помощи, а затем прошептал еле слышно: “профессора Злея”.
— Ты сама не понимаешь, о чём говоришь! — начал сердиться Рон. — Все колдуны до смерти боятся Сгубита!
— Что? Жить с вами? — он нечаянно ударился головой о каменный выступ на потолке. — Уехать от Дурслеев?
— Поттер, почистите фигисмаслом для Малфоя, — велел Злей, выразив взглядом глубочайшее отвращение, которое у него всегда имелось про запас специально для Гарри.
— С небольшой помощью господ Луни, Червехвоста, Мягколапа и Рогалиса, — прошептал Фред в ухо Гарри.
— Ничего не “так”, - сказал Рон. — Я спросил, что такое с профессором Люпином, а ты…
Но Гарри его не слышал. Его взгляд случайно упал на одну из книжек на маленьком столике: “Смертные знамения: что делать, если вы поняли, что грядёт неминуемое ”.
— Макнейр, если Конькура и в самом деле украли, неужели вы думаете, что вор увёл его по земле? — Думбльдор всё ещё не пришёл в себя от удивления. — Тогда уж обыщите небеса, если сумеете, конечно… Огр…
— Погодите, — быстро сказал Гарри, — это у меня уже есть.
— Увидел, — задумчиво произнёс Гарри. — Только… может быть, мне показалось… я же был не в себе… сразу после этого я потерял сознание…
— Гарри — надо позвать на помощь, — прохрипела Гермиона; она тоже истекала кровью; Дракучая ива ударила её по плечу.
Гарри покинул кабинет и пошёл по коридору. Завернув за угол, он вдруг зашёл за статую рыцаря в доспехах и устало опустился на постамент. Он сидел, доедая шоколадку, и жалел, что заговорил о Блэке — Л…
— Итак, юный Гарри, — Фред неподражаемо сымитировал Перси, — помни, что следует всегда вести себя хорошо.
— В буфете ещё один есть, — Огрид сел и вытер лоб рукавом. Гарри посмотрел на Рона, тот ответил беспомощным взглядом.
— Рон! Ты… ты только посмотри — это же Струпик!
Насколько Гарри мог видеть, Гермиона пришла в ужас.
Переполняемый эмоциями, он зарылся лицом в салфетку, а профессор МакГонаголл погнала ребят спать.
— А в “Рахатлукулле” появился новый сорт ирисок; они бесплатно давали попробовать, вот кусочек, смотри!..
— Гарри, из-за этого жалкого червя у тебя нет родителей, — рявкнул Блэк. — Этот кусок дерьма спокойно бы смотрел, как ты умираешь, и пальцем бы не пошевелил. Ты слышал его признание. Его вонючая шкур…
— Профессора Злея… хммм… Невилль, насколько я знаю, ты живёшь с бабушкой?
Гарри и Гермиона с удивлением оглянулись. Поверх голов к ним обращалась профессор МакГонаголл, преподаватель превращений и завуч колледжа “Гриффиндор”. Это была суровая ведьма с тугим пучком волос на…
Ребята посетили хохмазин Зонко, до отказа забитый школьниками. Гарри пришлось сильно постараться, чтобы ни на кого не наступить и не вызвать панику. В лавочке продавались всякие прикольные штучки, сп…
— Ты продал Лили с Джеймсом Вольдеморту, — сказал Блэк. Он тоже дрожал всем телом. — Ты не отрицаешь этого?
Гарри, Рон и Гермиона вскарабкались по ступенькам в вестибюль. Гарри не мог забыть слов, сказанных Малфоем, а Рон исходил гневом по поводу Злея.
Когда ребята пришли на первый урок по защите от сил зла, профессора Люпина ещё не было. Они сели, достали учебники, перья и пергаменты и принялись мирно болтать. Наконец учитель прибыл. Он неуверенно…
Произнося эту тираду, она сражалась с завязками на корзинке Косолапсуса.
— Давай-ка про чёньть другое, Стэн, будь другом. У меня от этих азкабанских стражников мурашки.
Гарри, от большого сочувствия Невиллю, не сразу заметил, что тоже получил письмо. Хедвига привлекла его внимание, больно ущипнув за запястье.
Думбльдор быстро оглядел изуродованную картину, обернулся с очень трагичным видом и встретился взглядом с профессорами МакГонаголл, Люпином и Злеем, торопливо приближавшимися к месту происшествия.
С другого конца комнаты донёсся тихий стон. Рон очнулся. Было видно, как он садится, потирает голову, осматривается вокруг.
Рон сделался знаменитостью. Впервые в жизни на него обращали больше внимания, чем на Гарри, и было видно, что ему это очень даже нравится. Несмотря на пережитое ночью потрясение, Рон с удовольствием …
— Посмотри! — гневно обратился он к Гермионе, потрясая Струпиком у неё перед носом. — Кожа да кости! Держи своего кота подальше, ясно!
— Я понял! — заорал Рон, успокоившись. — Я знаю, кто — Люпин!
— Я не беспокоюсь! Я хочу рассказать, как было дело! — бешено выкрикнул Гарри. — Если бы только они послушали…
Сине- белый свет ударил из обоих палочек; на какое-то мгновение Струпик завис в воздухе, его маленькое серое тельце бешено завертелось — Рон закричал — крыса ударилась об пол. Ещё одна ослепительная …
Рон догнал их пять минут спустя в состоянии стремительно нарастающего гнева.
— Послушайте, Злей, будьте благоразумны, — вмешался Фудж, — дверь была заперта, мы сами только что видели…
— Конечно, Древ превосходный вратарь! — сообщил публике Ли Джордан, пока Флинт дожидался свистка мадам Самогони. — Превосходный! Его очень трудно обыграть — ужасно трудно — ЕСТЬ! — ГЕНИАЛЬНО! — ОН ВЗ…
— Небольшое, но полезное заклинание, — через плечо сказал он ребятам. — Следите внимательно.
— Как Блэк их предал? — в ужасе выдохнула мадам Росмерта.
Гарри с Роном торопливо прошли к столу в задней части класса и открыли рюкзаки. Рон оглянулся.
— НЕТ! — заорал Гарри. Он выбежал вперёд и загородил собой Петтигрю, глядя прямо в нацеленные палочки. — Вы не можете убить его, — сказал он еле слышно, — не можете.
— Я всё-таки не понимаю, как же ты даже нам ничего не рассказала, — проворчал Рон. — Мы же считаемся твои друзья.
Он сказал это очень небрежно, как бы между прочим, но Гарри не мог не заметить, что у него покраснели уши, совсем как у Рона в затруднительных ситуациях.
Снова все головы повернулись к Гарри, и никто не произнёс ни слова. Наконец Гермиона подняла руку.
Дрюзг до предела округлил щёки, с силой дунул и задом улетел из комнаты, гнусно хихикая.
— Ну… она всегда носит одну и ту же шляпу. Такую высокую, с чучелом ястреба. Длинное платье… обычно зелёное… иногда лисье боа.
— Ни за что! — Видимо, самая мысль об этом казалась Гермионе непристойной.
Гарри вышел во двор и обогнул хижину. Он услышал, как вдалеке заскулила собака. Значит, дементоры уже окружают Сириуса… Сейчас они с Гермионой побегут к нему…
— Твоя бабушка прислала разрешение мне лично, Длиннопопп, — сказала профессор МакГонаголл. — Она решила, что так надёжнее. Что ж, это всё, можете расходиться.
— У меня ещё осталось десять галлеонов, — объявила она, порывшись в кошельке. — У меня день рождения в сентябре, поэтому мама с папой дали мне денег, чтобы я заранее купила себе подарок.
Я никогда не забуду, сколько ты для нас сделала.
Это было похоже на ускоренную съёмку того, как растёт дерево. Голова со страшной скоростью поднималась над землёй; росли руки, ноги; очень скоро на месте Струпика появился человек. Он ломал руки. С к…
— Что случилось? — поинтересовался Гарри.
Тёмная палата растворилась в воздухе. У Гарри возникло ощущение, что он с огромной скоростью летит назад. Мимо неслись размытые цветовые пятна и предметы непонятных форм, в ушах стучало, он хотел зак…
Гарри, Рон и Гермиона прекратили хлопать последними и, когда профессор Думбльдор вновь заговорил, они увидели, что Огрид утирает глаза скатертью.
— Устраивайся, устраивайся, — доброжелательно сказал профессор Злей.
Тётя Маржи уже выпила порядочное количество вина. Её огромное лицо было очень красным.
Кроме Гарри, Рона, Гермионы и профессора Думбльдора, никто в “Хогварце” не знал доподлинно, что случилось с Сириусом, Конькуром и Петтигрю. До конца семестра Гарри довелось услышать много различных в…
Последний раз улыбнувшись и пожав мальчику руку, Фудж удалился. Том выступил вперёд, лучась и сияя.
— Джордан, будьте любезны всё же сообщать нам изредка, что происходит в воздухе! — прервал панегирики “Всполоху” голос профессора МакГонаголл.
Ребята проскользнули в дверцу и стали спускаться по узкой винтовой лестнице, пробитой в стене башни. Оказавшись внизу, они вдруг услышали голоса, распластались по стенке и прислушались. Голоса принад…
— Готов? — спросил Люпин, взявшись за крышку ящика.
Питер был очень невысокого роста, едва ли выше, чем Гарри или Гермиона. Его тонкие, бесцветные волосы растрепались, на макушке блестела лысина. Кожа обвисла, как у человека, который раньше был полным…
— Как жизнь, Огрид? — крикнул Рон. — Хочешь знать подробности про субботний вечер?
— Нет! Хотя… вообще-то я не должен был брать Эррола. Ты же знаешь, он совсем не годится для дальних перелётов… но что было делать? Надо же было послать Гарри подарок…
— Директор! — всполошилась мадам Помфри. — Им необходимо лечение, им нужен покой!..
Гарри показалось, что хлопнула дверь в спальню. Нащупав наконец края штор, он с силой отдёрнул их, а Дин Томас в это же самое время зажёг лампу.
— … он подал жалобу в правление школы. И в министерство магии тоже. У моего папы большое влияние, как вы знаете. У меня такая серьёзная рана, — он изобразил тяжкий, горестный вздох, — кто знает, смог…
Краббе и Гойл испугались. Против привидений их железные мускулы были бесполезны. Малфой судорожно вертел головой, осматривая пустынный ландшафт.
Малфой взглянул на полуразрушенный дом за спиной у Рона.
— Понятно, — сказал Люпин, хоть и продолжал глядеть с некоторым подозрением. — Ну что? Давай выпьем за победу “Гриффиндора”! Мне, конечно, как педагогу, не полагается иметь предпочтения… — торопливо …
Было ясно, что они отрепетировали эту речь заранее, пока он спал. Гарри ничего не ответил.
— В самом деле? — поднял брови Злей. — У вас есть привычка, Поттер, появляться в самых странных местах и, как правило, не без причины… Я настаиваю, чтобы вы двое вернулись в гриффиндорскую башню, где…
— Интересно, кто у нас будет на следующий год? — мрачно поинтересовался Симус Финниган.
— Огрид! — крикнул Гарри, забарабанив в дверь. — Огрид, ты там?
С подозрением уставившись на Рона, профессор МакГонаголл толкнула заднюю часть портрета и вышла наружу. Все остальные слушали, затаив дыхание.
Гарри не мог себе такого представить. Думбльдор прочёл его мысли.
— Я понимаю, что это звучит странно, — ровным голосом добавил Гарри. Он обернулся и взглянул на Конькура, который рыл клювом землю и искал червяков. Но Гарри смотрел сквозь Конькура.
Снова вошёл Фудж в сопровождении хозяина Тома.
И потом, там ещё будут эти азкабанские стражники, о которых все говорят. Похоже, большинство людей лишается рассудка от страха при виде этих стражников, и, если они будут расставлены вокруг школы, то…
Хогсмёд походил на рождественскую открытку; маленькие крытые соломой домики и магазинчики были заметены искристым снегом; на дверях висели венки, а на деревьях горели заколдованные свечи.
— Тогда отправляйся в свою гостиную, где тебе и положено находиться! — приказал Филч. Он не сводил с Гарри яростного взгляда, пока тот не скрылся из виду.
— Спасибо! — выдохнул Петтигрю, в бешеном темпе кивая головой в знак согласия с Гермионой. — Именно! Как раз то, что и я собирался…
— Но вы сами сказали! Только что! Вы сказали, что Чёрный Лорд…
— Не вноси его сюда! — Рон поспешно выхватил Струпика из глубин своей постели и засунул в нагрудный карман пижамы.
— Директор, помните ли вы нашу беседу перед — хм — началом семестра? — Злей задал вопрос, практически не раскрывая губ, словно пытаясь исключить Перси из разговора.
Тонкогубый рот Малфоя изогнулся в зловещей улыбке.
— А как же быть со Струпиком? — Рон патетическим жестом коснулся кармана на груди. — Ему нужен покой! А откуда его взять, если рядом будет это чучело?
— Не выпускай это чучело! — крикнул Рон, но было уже поздно; Косолапсус легко выпрыгнул из корзинки, потянулся, зевнул и вспрыгнул Рону на колени; комок в нагрудном кармане задрожал, и Рон сердито ст…
— Макнейр с Фуджем тоже бы пошли, — горько отозвался Гарри. — Клянусь чем угодно, Фудж приказал бы Макнейру убить Сириуса на месте…
— Т-там… снаружи, — хрипло выговорил Огрид.
— Сейчас три часа назад, и мы идём к Огриду, — сказала Гермиона, — мы только что слышали, как мы ушли…
— Раз оно заставило дементоров отступить, это могло быть только одно… точнее, один, — проговорил Гарри. — Настоящий Заступник. Сильный.
— По-моему, я читала об одном случае преследования гиппогрифа, — задумчиво произнесла Гермиона, — кстати, его оправдали. Огрид, я поищу в книжке и тогда скажу тебе, как обстояло дело.
— Ой, Рон, не говори ерунды, — отрезала Гермиона. — Блэк убил уже кучу народу, причём на глазах у других людей. Ты и правда думаешь, что из-за нас он побоится напасть на Гарри?
Гарри вдруг почувствовал себя опустошённым. Он не смог убить. Не хватило храбрости. Теперь Блэка передадут дементорам.
— Профессор, Блэк говорит правду — мы видели Петтигрю…
Гарри сглотнул слюну. Он бегал глазами по стенам хижины, словно надеясь отыскать лучик надежды или утешения.
Фудж, невысокий дородный человек в длинной полосатой мантии, выглядел замёрзшим и очень измотанным.
— Вы не можете уволиться только из-за этого! — выпалил Гарри.
— Это из твоего сундука, Гарри, — догадался Рон, встал и потянулся к багажной полке. Через мгновение он вытащил из-под одежды карманный горескоп. Прибор очень быстро вращался у Рона на ладони и свети…
— Разумеется, — Злей направился обратно к столу, и его лицо было искажено от ярости. — Я только что велел Поттеру вывернуть карманы. И нашёл вот это.
Это крикнул Колин Криви, второклассник, боготворивший Гарри и никогда не упускавший возможности поговорить с ним.
К моменту окончания Гарриного рассказа Гермиона сидела с полуоткрытым ртом.
— Рон, приди в себя, — окликнула Гермиона, подтолкнув к нему блюдо с тушёным мясом. — Ты же слышал, что сказала профессор МакГонаголл.
— Видели, как я управился с банши? — кричал Симус.
— В самом деле? И с тех пор вы с этим не расстаётесь? Как трогательно… А это что?
Все молча сдали учительнице чашки, собрали книжки и застегнули рюкзаки. Даже Рон избегал Гарриного взгляда.
— А вы знаете, что дементоры уже два раза обыскивали всю деревню? — с некоторым напряжением в голосе спросила мадам Росмерта. — Всех посетителей распугали… Это очень плохо для бизнеса, министр.
Гарри затрясся, не от страха, а от нового прилива гнева.
— Это что же, значит, аппеляция уже состоялась? — вмешался в разговор Рон, сделав шаг вперёд.
— О, нет, — печально охнул Невилль Длиннопопп. Он всегда с большим трудом запоминал новые пароли.
— Где Конькур, Огрид? — нерешительно спросила Гермиона.
Огрид завыл ещё громче. Гарри и Гермиона посмотрели на Рона, молча взывая о помощи.
— А кто присматривает за остальными собаками, Марж? — поинтересовался дядя Вернон.
— … это так очевидно… в семье Малфоев известно, что Блэк работал на Вольдеморта…
— Ещё не всё потеряно, — добавил Фред. — Мы проиграли сто очков, так? Значит, если “Хуффльпуфф” проиграет “Равенкло”, а мы побьём “Равенкло” и “Слизерин”…
— Я обещала, что не расскажу никому, — свирепо отрезала Гермиона. Она обернулась к Гарри, который смотрел, как “Хогварц” скрывается за горой. Пройдёт целых два месяца, прежде чем он снова увидит замо…
После ужина они поднялись в переполненную общую гостиную и попытались приступить к выполнению домашнего задания по превращениям, но постоянно отвлекались и тупо смотрели в окно башни.
— А про дементоров вы слышали? — через силу спросил Гарри.
— Ладно, увидимся, — и Гарри без промедления рванул по тропинке к Хогсмёду.
— Вам же объяснили, — неожиданно выпалила Парватти, — мы ещё не дошли до оборотней, мы остановились на…
— Он всё выдумал, — свирепо сказал Рон. — Он хочет, чтобы ты сделал какую-нибудь глупость…
Он сгрёб со стола сопротивляющуюся крысу и поднял её вверх, ближе к свету. Струпик выглядел ужасно. Он был совсем тощий, большие клоки шерсти выпали, и на их местах остались проплешины. Он отчаянно и…
— Наверное, чаю… целый чайник, — попросил Фудж, до сих пор не отпустивший Гарри.
— Видите, Злодеус? — Люпин повернулся к Злею. — Мне кажется, эта вещь от Зонко…
— В чём дело? — раздался голос Рона за спиной у Гарри.
— Гарри, я знал, что ты сделан из более прочного материала, чем думает Фудж, и я очень рад, что ты не напуган, но…
— Плохо с ней, вот чего. Она с Рождества всё ко мне ходит. Одиноко ей, тоскливо. То вы с ней не разговаривали из-за “Всполоха”, теперь — из-за того, что ейный кот…
— Не-а, — беспечно ответил Рон. Он всё время поглядывал на часы; Гарри знал, что Рон отсчитывает минуты, оставшиеся до аппеляции.
Они с Гарри вскочили на ноги. Конькур поднял голову. Из дупла неуклюже выбрались Люпин, Рон и Петтигрю. Затем вышла Гермиона… Потом по-дурацки выплыл Злей, находившийся без сознания. Следом выбрались…
— Я подозревал, что ты воспользуешься плащом твоего отца, Гарри…
— Малфой всё знает, — отрывисто произнёс он. — Помните, что он сказал тогда на снадобьях? “Если бы речь шла обо мне, я бы жаждал мести. Я бы выследил его сам…”
— Отлично, — заносчиво бросила Гермиона и гордо удалилась.
И он “предложил” стул, нарисовав его в воздухе волшебной палочкой. Стул несколько секунд качался над полом, а потом с грохотом приземлился между Злеем и МакГонаголл. Профессор Трелани, однако, не спе…
— Извините, — пробормотал он, садясь и чувствуя, как под очками течёт пот.
— Поздравляем, Огрид! — воскликнула Гермиона, когда они подошли к учительскому столу.
Профессор Люпин вернулся к работе. По нему было видно, что он действительно тяжело болел. Поношенная роба болталась как на вешалке, под глазами пролегли глубокие тени; тем не менее, он ласково улыбну…
— Прекратить! Прекратить! — закричал продавец, тыча палкой сквозь прутья решётки и пытаясь разогнать драчуний. — Никогда больше не буду их заказывать, ни-ког-да! Это какой-то бедлам! А я-то ещё думал…
— Да, — сказал он, выпрямляясь, — Блэк, судя по всему, нашёл способ им противостоять. Не думал я, что такое возможно… Считается, что дементоры лишают колдуна силы, если тот остаётся рядом с ними чере…
— Маржи пробудет неделю, — рявкнул дядя Вернон, — и, раз уж мы затронули эту тему, — он угрожающе поднял жирный палец, — нужно обсудить кое-что до того, как я привезу её.
— Но вы ведь министр магии, — убедительно сказал Гарри, — если вы дадите разрешение…
А самое ужасное — дементоры. Всякий раз, думая о них, Гарри чувствовал тошноту и глубокое унижение. Все признавали, что дементоры внушают неконтролируемый страх, но никто, кроме Гарри, не падал в обм…
Люпин подошёл к двери и плотно прикрыл её.
Рядом опять хлестнула ветвь, похожая на сжатую в кулак руку.
На протяжении нескольких следующих дней в школе не говорили ни о чём другом, кроме как о Сириусе Блэке. Теории, объяснявшие его проникновение в замок, становились всё более и более абсурдными; Ханна …
— ОН НЕ ДЕЗАППАРИРОВАЛ! — почти совсем рядом проревел голос Злея. — ЗДЕСЬ НЕЛЬЗЯ НИ АППАРИРОВАТЬ, НИ ДЕЗАППАРИРОВАТЬ! НЕТ — ТУТ — ЗАМЕШАН — ПОТТЕР!
— Он не пройдёт в тоннель, — поспешно вмешался Гарри. — На карте всего семь проходов, так? Фред с Джорджем утверждают, что Филч давно знает про четыре из них. Из оставшихся трёх — один завалило, так …
Парватти, с решительным выражением лица, выскочила вперёд. Злей повернулся к ней. Снова щёлкнул кнут, и вот уже на месте Злея возникла забинтованная, покрытая кровавыми пятнами мумия; её безглазое ли…
— Всё, всё, профессор, “Гриффиндор” владеет мячом, Кэтти Бэлл летит к кольцам…
Гарри так и не представился шанс поговорить с Роном в предотъездном хаосе; слишком много сил ушло на то, чтобы спустить вниз по узким гостиничным лестницам многочисленные сундуки и аккуратно расстави…
Он замер на месте, сердце бешено забилось в груди.
Вой внезапно прекратился. Подбежав к берегу, они поняли, почему — Сириус снова превратился в человека. Он стоял на четвереньках, закрыв голову руками.
— Если хотите знать, Минерва, мне открылось, что бедный профессор Люпин не пробудет с нами долго. Он, видимо, и сам знает, что его дни сочтены. Он буквально отшатнулся, когда я предложила погадать ем…
— Интересно, а почему профессор Люпин боится хрустальных шаров? — задумчиво протянула Лаванда.
— Блэк был приспешник Сааешь-Каво, — сообщил он.
На счёт того, кому принадлежал голос, у Гарри не было сомнений. Крик этой женщины возвращался к нему снова и снова, когда он лежал по ночам без сна, созерцая на потолке полосы лунного света. Когда де…
— Хотел я было выпустить Конькура… шугал его, шугал, кыш, мол, отсюда… да как ты объяснишь гиппогрифу, что ему надо скрыться? А ещё… боюсь я теперь… нарушать закон-то, — он поднял на ребят несчастные…
— Рон! — укорила Гермиона. — Гарри не должен покидать территорию школы …
— Весь этот год я боролся сам с собой, раздумывая, сказать Думбльдору или нет о том, что Сириус — анимаг. Так и не сказал. Почему? Потому что я трус. Потому что тогда мне пришлось бы признаться, что …
Не владеющие магией люди (более известные как муглы) в средние века особенно сильно боялись колдовства, однако не обладали даром распознавать оное. В тех редких случаях, когда им удавалось поймать на…
— Вряд ли это имеет хоть какое-то значение, — ледяным тоном произнесла профессор МакГонаголл, — если, конечно, за дверью не притаился сумасшедший дровосек, одержимый идеей зарубить первого, кто выйде…
Гарри ещё ни разу не принимал участия в такой грязной игре. В ярости, что “Гриффиндор” так скоро вырвался вперёд, слизеринцы не раздумывая использовали любые средства, лишь бы заполучить Кваффл. Боул…
Подлетел полуослепший от слёз Древ, обхватил Гарри за шею и безудержно разрыдался у него на плече. Два глухих удара по спине — Фред с Джорджем выразили своё восхищение; голоса Ангелины, Алисии и Кэтт…
Гарри однажды был здесь, тогда он тоже попал в серьёзный переплёт. Он заметил, что с прошлого раза Злей обзавёлся ещё некоторым количеством банок с гадкими скользкими созданиями. Все они стояли на по…
— Но ведь Сириус Блэк сбежал от них, — медленно протянул Гарри, — сбежал…
Гарри рассматривал картину. На лужайку только что вывалился толстый, серый в яблоках пони и равнодушно уставился на пришельцев. Гарри давно уже привык, что в “Хогварце” предметы на картинах могут дви…
Голова Малфоя непроизвольно подалась вперёд, когда глина влепилась ему в затылок; с платиновых волос потекли грязные потоки.
— Скажи, пожалуйста, могу я взглянуть на крысу? — спросил он размеренным голосом.
Она пребывала в весьма раздражённом состоянии. Гарри и Гермиона почли за лучшее съесть полагающийся им шоколад без возражений. Мадам Помфри, нависнув над ними, ждала, чтобы убедиться, что шоколад съе…
Гарри отложил кожаный бювар и взялся за последнюю посылку. Он сразу же узнал каракули, неровно вьющиеся по коричневой бумаге: это был почерк Огрида, дворника “Хогварца”. Гарри сорвал верхний слой упа…
— В настоящее время профессор Люпин находится далеко в лесу и никому ничего не может рассказать. К тому моменту, когда он вновь обретёт человеческий облик, будет слишком поздно, Сириус будет хуже чем…
— Вот видите! — воскликнул Люпин, хлопнув в ладоши и с радостным видом оглядывая присутствующих. — Всё и прояснилось! Злодеус, вы позволите мне взять это с собой? — он свернул карту в трубочку и суну…
— Съешь всё, а то мадам Помфри сама меня живьём съест. Ну что, через неделю в это же время?
Семья проведёт месяц в Египте и возвратится к началу учебного года в школе “Хогварц”, которую в настоящее время посещают пятеро из детей Уэсли.
Но никто не захотел. Только Гарри, Рон и Гермиона опасливо приблизились к изгороди.
— Значит, теперь ты хочешь, чтобы Гарри исключили! — рассвирепел Рон. — Тебе мало того, что ты уже сделала?
Лучик осветил толстый ствол; в погоне за Струпиком они оказались возле Дракучей ивы. Ветви дерева скрипели, словно от сильного ветра, и хлестали по земле, не подпуская ребят.
— Сириус, Сириус, а что мне оставалось делать? Чёрный Лорд… ты даже не представляешь… у него есть такое оружие, о котором ты представления не имеешь… Я испугался, Сириус, я никогда не был храбрецом, …
— Удивительно, до чего вы похожи на своего отца, Поттер, — вдруг заявил Злей, сверкая глазами. — Тот тоже был излишне самоуверен. И тоже считал, что, если он что-то из себя представляет на квидишном …
Поиск информации для аппеляции по делу Конькура Рон взял на себя. В свободное от домашних заданий время он просматривал множество толстенных книг: “Карманный справочник по психологии гиппогрифов”, “П…
— Тяжело же ему придётся, разыскивать Гарри во всём этом, — Рон кивнул на решётчатые окна, за которыми кружил снегопад. — Брось, Гермиона. Сейчас Рождество. Гарри заслужил отдых.
Прошло несколько минут, прежде чем класс успокоился. Профессор Трелани совершенно позабыла о Сгубите. Она резко отвернулась от стола Гарри и Рона и, тяжело дыша, поплотнее укуталась в газовую шаль.
— Думаю, да, — отозвался Люпин. Одной рукой он удерживал Струпика, а другой поднял палочку. — На счёт “три”. Раз — два — ТРИ!!!
— Да, но он не был заговорён! — ехидно отозвался Рон. — Ой! — крошечный совёнок, радостно ухавший у него в кулаке, цапнул его за палец, видимо, выражая этим свою преданность.
— Струпик, сиди тихо, — шепотом прикрикнул Рон и прижал ладонь к груди. Крыса бешено извивалась. Рон вдруг резко остановился и попытался запихнуть Струпика поглубже в карман. — Что с тобой такое, туп…
— Поехали! — Люпин сдёрнул крышку. Комната мгновенно потемнела и наполнилась ледяным холодом. Дементор скользил к Гарри, втягивая воздух; полусгнившая рука уже тянулась к жертве…
— Анимаг, — добавил Блэк, — по имени Питер Петтигрю.
— Э-э-э… мистер Блэк… Сириус? — позвала Гермиона.
Он оказался в самой странной классной комнате, которую когда-либо видел. Она больше походила на нечто среднее между чердаком и старомодной чайной. В комнату было втиснуто как минимум двадцать маленьк…
И они уже громыхали по Чаринг-Кросс Роуд. Гарри сел и стал наблюдать, как здания и парапеты набережной жмутся, чтобы пропустить “ГрандУлёт”. Небо слегка посветлело. На пару часиков придётся затаиться…
— Понятия не имею, — ответил Гарри. — Ни открытки, ничего.
В течение дня повсюду проводились мероприятия по усилению охраны; профессор Флитвик с помощью большой фотографии обучал входные двери узнавать Сириуса Блэка; Филч носился туда-сюда по коридорам, барр…
— И что теперь? — шепотом спросил Гарри, оглядываясь по сторонам.
— Как ей это удаётся? — как-то раз тихонько пробормотал Рон. Гарри в это время заканчивал заданное Злеем жутко сложное сочинение про необнаружимые яды. Он поднял глаза. Гермиону было едва видно за ша…
— Мисс Грэнжер, — Злей говорил со зловещим спокойствием, — до сих пор я пребывал в уверенности, что в этом классе учитель я, а не вы. И я хочу, чтобы вы открыли страницу 394. — Он снова обвёл глазами…
Но Косолапсус вонзил когти в робу Блэка и не давал сдвинуть себя с места. Он повернул уродливую, приплюснутую морду к Гарри и уставил на него огромные жёлтые глаза. Справа громко всхлипнула Гермиона.
— Ничего как у Малфоя я покупать не буду, — буркнул Гарри.
— И он, конечно же, рассказал вам ту же сказочку, которой задурил голову Поттеру? — плюнул Злей. — Про крысу, про то, что Петтигрю жив…
Люпин поднял свой старый чемодан и пустой аквариум.
Гарри окатило могучей волной восторга. Он увидел Проныру — мерцающего золотом в каком-то футе от гриффиндорских колец — но его ещё нельзя ловить — а если его увидит Малфой…
Нечто бело-серебристое, огромное, вырвалось из кончика палочки. Он знал, что оно выстрелило прямо в дементоров, но не стал останавливаться и смотреть, чем кончится дело. Ощущая необыкновенную ясность…
Фред и Джордж притаились в тени на лестничной площадке, корчась от смеха — они подслушивали, как Перси разоряет комнату в поисках значка.
Гарри развернул “Всполох” на сто восемьдесят градусов, пригнулся так низко, что фактически распластался по древку и пришпорил метлу. Как снаряд, он полетел к слизеринцам.
— Совершенно верно! Ты бы ничего не понял и мог бы даже напасть сам на себя! Разве ты не понимаешь? Профессор МакГонаголл рассказывала, какие жуткие вещи случались с колдунами, которые играли со врем…
— Что? — огрызнулась Гермиона. Она взяла в руки расписание и внимательно изучила его. — Да, конечно, уверена.
Оттуда приближались немыслимо странные создания. Их было штук десять. У них были лошадиные тела, задние ноги и хвосты, но вот передние ноги, головы и крылья явно были заимствованы у гигантских орлов.…
— Гарри, есть кое-что, чего я не понимаю… Почему дементоры не смогли взять Сириуса? Я помню только, как они надвигаются… а потом, наверное, я потеряла сознание… их было так много…
— Спасибо, Дин, — поблагодарил профессор Люпин, пряча палочку. — Пойдём дальше?
Блэк начал возносить над головой палочку, но Люпин перехватил его руку, глянул предупреждающе и снова обратился к Петтигрю, легким, естественным тоном.
Малфой локтем оттолкнул Гермиону и преградил Гарри дорогу, встав перед ним на каменной лестнице; его лицо сияло, а бледные глаза злобно сверкали.
— Конечно, это безумие, отдавать тебе такую ценность, — сказал Фред, — но мы вчера вечером подумали и решили, что тебе нужнее.
Но она ничего не могла сделать. Дементоры надвигались, они были уже не более чем в десяти футах. Непроницаемой стеной они окружали Гарри и Гермиону, приближаясь с каждой секундой…
— Выходят гриффиндорцы! — завопил Ли Джордан, как обычно, выступавший коментатором. — Поттер, Бэлл, Джонсон, Спиннет, Уэсли, Уэсли и Древ. В последние несколько лет прочно закрепившая за собой репута…
— Гарри, я уверена, что в следующий раз ты уже сможешь пойти, — утешила она. — Блэка скоро поймают! Один раз его уже видели.
— Уже отдала? Отлично! Слушай, а можно всё-таки мне полетать? Завтра?
Что делать дальше? Он снова достал карту и, к своему изумлению, увидел, что на ней появилась новая чернильная фигурка, помеченная “Гарри Поттер”. Она стояла точно там, где и настоящий Гарри, посреди …
— Чего ты не дала мне сказать? — сердито спросил Рон, когда они уже пришли на обед в Большой зал. — Ты их видела? Они уже и топор приготовили! Это несправедливо!
— Эти три друга не могли не заметить, что раз в месяц я куда-то исчезаю. Я придумывал разные истории. Врал, что моя мать больна и я должен навещать её… Я боялся, что они отвернутся от меня, если узна…
Одна за другой, стоящие перед Гарри пары ног приняли на себя вес своих владельцев; сверху упали подолы мантий, а сверкающие каблучки мадам Росмерты скрылись за стойкой бара. Дверь в “Три метлы” отвор…
Гарри придал лицу слегка удивлённое выражение.
Он развернулся с намерением лететь обратно, к центру поля. Вдруг очередная вспышка осветила трибуны, и Гарри увидел нечто, что совершенно отвлекло его от игры — силуэт громадного, косматого чёрного п…
Стэн прошёл мимо Гарриной кровати и исчез из виду, взойдя вверх по узкой деревянной лестнице. Гарри продолжал смотреть в окно, и его беспокойство усиливалось. Эрни, похоже, не слишком-то здорово влад…
Руки Огрида задрожали так, что кувшин выскользнул из пальцев, упал на пол и разбился.
— ОНА ЗАБИВАЕТ ГОЛ! ОНА ЗАБИВАЕТ ГОЛ! Счёт восемьдесят: двадцать в пользу “Гриффиндора”!
— Не могу поверить, — бормотал Гарри, водя рукой по “Всполоху”, пока Рон катался по Гарриной кровати, ухахатываясь над Малфоем. — Кто?…
Он протянул ей очки. На глазах у недоумевавшей команды Гермиона постучала по ним палочкой и сказала: “Импервус!”
Гарри с Гермионой прошли в заднюю часть помещения к свободному маленькому столику между окном и очаровательной ёлочкой, стоявшей возле камина. Через пять минут появился Рон с тремя громадными кружкам…
— Но в субботу — первый матч! — возмутился Гарри. — Мне необходимо тренироваться, профессор!
— Простите — вы не знаете, в чём дело? — ой — простите…
Профессор Трелани поколебалась, а затем опустилась на предложенный стул, зажмурив глаза и крепко сжав губы, словно ожидая немедленного поражения громом. Профессор МакГонаголл опустила большую ложку в…
Отвратительная, поблескивающая рука, как будто засасываемая под чёрную рясу… долгий, спазматический, скрежещущий выдох из невидимого рта… и холод, такой пронзительный, такой обволакивающий, что в нём…
Гарри погонял Конькура. Они гладко скользили вверх вдоль стен замка… Гарри сильно потянул за уздечку с левой стороны, и Конькур повернул. Гарри пытался считать окна, быстро проносившиеся мимо…
— Потом я увидел ещё одну точку, она очень быстро двигалась по направлению к вам… возле неё была надпись “Сириус Блэк”… Я видел, как он столкнулся с вами; видел, как он утащил двоих из вас под Дракуч…
Хвостовое оперение состоит из индивидуально подобранных березовых хворостин, специальным образом притёртых друг к другу, что обеспечивает идеальные аэродинамические характеристики.
— Осторожнее, Уэсли, осторожнее! — крикнула профессор Спаржелла; горошины тем временем прорастали на глазах.
— Я всего-навсего спас нам всем жизнь… — ответил Гарри. — Иди сюда — сюда, за куст — я объясню.
— Он, наверно, хочет узнать про Блэка! — догадался Рон.
Блэк уставился на него глубоко запавшими глазами.
— Вот и молодец, — сонно отозвалось зеркало.
— Знаешь, Сириус, а ведь это резонный вопрос, — Люпин повернулся к Блэку, слегка нахмурившись. — Как ты узнал, где его искать?
— О чём речь, — Тень, даже не тень, а привидение улыбки скользнуло по измождённому лицу Блэка. Он тоже стал закатывать рукава. — Убьём его вместе?
— Сириус, Петтигрю сбежал, он превратился! — крикнул Гарри.
— Ему на Рождество подарили “Всполох”, - вмешался Рон.
— Я хотел бы побеседовать с Гарри и Гермионой наедине, — повторил Думбльдор.
— Только попробуй превратиться, Питер, — прорычал Блэк, держа Петтигрю на прицеле волшебной палочки, — и мы тебя убьём. Согласен, Гарри?
— Сама не знает, — Рон обиженно глядел ей вслед, — просто хотела, чтобы мы снова стали с ней разговаривать.
Повторять дважды не понадобилось. Задыхающаяся Гермиона, у которой из губы текла кровь, отползла в сторону, подобрав по дороге палочки, и свою, и Рона. Рон подполз к кровати и без сил упал на неё гру…
— Дракучую иву посадили в тот год, когда я поступил в “Хогварц”. Мы тогда играли в такую игру — кто сумеет подобраться к дереву и потрогать ствол. Кончилось тем, что один мальчик, Дэйви Просстак, чут…
— Гарри, — тихонько окликнул мистер Уэсли, — подойди ко мне на минуточку.
— Сейчас выйдем мы! — еле слышно выдохнула Гермиона.
— Это самый лучший урок по зашите от сил зла за всё время, правда? — воскликнул Рон, когда они направились обратно в кабинет, забирать вещи.
Сердце Гарри бешено забилось. Он посмотрел на небо и приготовился: сейчас луна должна показаться из-за облака…
— Прошёл огонь, воду и медные трубы, бедолага, — констатировала она.
— Ну, наконец-то! — сказал Рон, во весь рот улыбаясь Гарри. Тот подошёл и сел рядом. — Мы были в “Дырявом котле”, но нам сказали, что ты ушёл. Тогда мы сходили к Завитушу и Клякцу, и к мадам Малкин, …
— Какое удобное провидение, — фыркнул Рон. — Знаешь, я начинаю думать, что Гермиона права, она, — он ткнул вверх большим пальцем, показывая на люк в потолке, — просто старая дура.
Не успел он договорить, как поезд начал притормаживать.
В самой сердцевине тела Гарри произошёл мощный взрыв.
Он завинтил крышку на чернильнице; вытащил из-под кровати старую наволочку; сложил в неё фонарик, “Историю магии”, сочинение, перо и чернила; встал с кровати; и спрятал образовавшийся мешок под непри…
— Мы тоже останемся с тобой, Огрид, — начала она, но Огрид покачал кудлатой головой.
Кажется, профессор Люпин наконец-то проснулся. Гарри слышал, как он двигается в уголке. Все умолкли.
— А если мы его поймаем, нам дадут вознаграждение? — поинтересовался Рон. — Было бы неплохо получить ещё денежек…
— Восхищён, — встрял Джордж, в свою очередь отпихивая Фреда и хватая Гарри за руку, — неописуюсь от восторга…
Рон говорит, что на последней неделе каникул приедет в Лондон. А ты сможешь приехать? Твои тетя и дядя тебя отпустят? Очень-очень надеюсь, что у тебя получится. А если нет, то увидимся в “Хогварц-Экс…
К тому же, у него совсем нет мугловых денег. В кошельке на дне сундука лежало немного колдовского золота, но остальная часть доставшегося от родителей состояния хранилась в сейфе банка “Гринготтс” в …
— И чего ты цыкаешь? — раздражённо спросил Рон.
Но Гарри не мог убежать — ведь к Петтигрю и Люпину был прикован Рон! Гарри бросился к другу, но Блэк обхватил его поперёк туловища и оттащил назад.
Неровные, желтоватые зубы Злея были оскалены.
— … и если Злей снова меня там увидит, то у меня будут серьёзные неприятности, — закончил он.
Вдруг что-то ударило Гарри по лицу с такой силой, что его снова сбило с ног. Он услышал, что Гермиона тоже закричала от боли и упала.
— Они взлетели! В этой игре большим событием стал “Всполох”, на котором за “Гриффиндор” играет Гарри Поттер! Согласно информации каталога “Ваша новая метла”, национальная квидишная сборная выбрала дл…
— Одиннадцатый номер свободен, Гарри, — сообщил Фудж, — я думаю, тебе там будет очень удобно. Одна-единственная вещь… надеюсь, ты поймёшь меня правильно… я не хочу, чтобы ты выходил в мугловую часть …
— Думбльдор подозревает, что да, это же ясно, — ответил Рон.
— Добрая девочка… умная девочка… ты… ты не позволишь им… Помоги мне…
— Ха! — выкрикнула Гермиона с видом триумфатора. — Видите? Я же говорила, что это от него!
Гарри с силой захлопнул альбом, потянулся к тумбочке, спрятал альбом, снял робу и очки и забрался в постель, удостоверившись, что занавеси надёжно скрывают его от посторонних глаз.
— Что он делает? — нервно спросил Гарри у Гермионы, которая только что вернулась с пустой кружкой.
Невилль побагровел. Гарри гневно уставился на Злея; мало того, что он третирует Невилля у себя на занятиях, теперь он решил это делать перед другими учителями.
Гарри повернул и следом за Нападалой полетел к кольцам; без малейшего труда обогнал его, увидел, как из рук Древа вырвался Проныра, а через десять секунд уже сжимал трепещущий мячик в ладони…
Они пошли на ужин вместе со всеми, но потом не вернулись обратно в грифиндорскую башню. Гарри спрятал плащ себе под робу; ему пришлось сидеть сложив руки на животе, чтобы никто не заметил выпуклости.…
Гарри слушал это, лежа с крепко зажмуренными глазами. Он был как пьяный. Слова, которые он слышал, доходили до его сознания чрезвычайно медленно, он почти ничего не понимал… Руки и ноги налиты свинцо…
— Наверно, он в бегах потерял счёт времени, — высказал предположение Рон. — Не помнил, что сегодня Хэллоуин. А то бы ворвался прямо в зал.
Огрид был потрясён приговором и, казалось, ничего не ощущал.
Они побывали — везде! У Дервиша и Гашиша, в магазине волшебного оборудования; в Хохмазине Зонко; в “Трёх метлах” — пили горячий усладэль из больших кружек; и во многих других местах.
Пока Гарри угощался жареной картошкой, двери в Большой зал отворились. Вошла профессор Трелани и, словно на колёсах, заскользила к столу. По торжественному случаю она надела зелёное платье с блёсткам…
— Ты сам говорил, Рон, что он только ест да спит, — сказал Джордж.
И пошёл назад в хижину. Кто-то стучал в дверь.
В восемь вечера в четверг Гарри покинул гриффиндорскую башню и направился к кабинету магии. В кабинете никого не было, свет не горел. Гарри с помощью волшебной палочки зажёг лампы. Через пять минут п…
— А, — у Древа прояснилось лицо. — Что ж, в таком случае… Знаешь, мне ужасно не хотелось терять такую Ищейку, как ты. Кстати, ты заказал новую метлу?
— Ничего подобного, — перебил Люпин, — Гарри…
— Но ведь никто не знает наверняка, что Блэку нужен именно Гарри…
Гарри быстро набирал высоту, но “Нимбус 2000” слегка заносило из-за ветра. Стараясь держать метлу ровно, насколько возможно, он развернулся, всматриваясь в пелену дождя сощуренными глазами.
Боковым зрением Гарри заметил, что и Боул, и Деррик с воздетыми клюшками с разных сторон надвигаются на него…
Гарри снова натянул плащ на голову, но зло, в сущности, уже свершилось.
— Угу, и МакГонаголл скажет то же самое, если я попрошу у неё разрешения, — горько сказал Гарри.
— Экспекто патронум! — завопил Гарри. — Экспекто патронум! Экспекто…
— Профессор МакГонаголл велела идти спать!
— Профессор, мои дядя и тётя… э-э-э… забыли подписать разрешение, — пробормотал он.
Шумно пыхтя, Гарри, Рон и Гермиона взобрались по круто завинчивающимся ступенькам — головы кружились всё сильнее — услышали наверху журчание голосов и поняли, что наконец-то нашли нужный кабинет.
— А чёж ты нам-та не сказал, кто ты ваще такой, а, Невилль? — спросил Стэн, радостно улыбаясь Гарри. Из-за его плеча по-совиному выглядывал Эрни.
Гарри подождал, пока все уйдут из кабинета, а затем, нервничая, приблизился к столу МакГонаголл.
— Ну… — просипел Злей. — С этим мы разберёмся…
— Там что-то движется, — сообщил Рон. — По-моему, кто-то садится в поезд…
Тут свободная рука Блэка обхватила Гарри за горло…
— Вам повезёт, если вы её найдёте! — раздался гадкий голос.
— Понятно… — протянула профессор МакГонаголл. — Что ж, боюсь, метлу придётся забрать, Поттер.
— Ужасно она переживала, когда Блэк тебя чуть не прикончил, Рон. У ней сердце-то на месте, у нашей Гермионы, а вы, оба два, с ней не разговариваете…
Злей схватил ту же палку, которой воспользовался Люпин, ткнул в узел, надел плащ и исчез.
Каким бы необыкновенным ни был Гарри, сейчас он чувствовал то же самое, что и любой нормальный ребенок на его месте — он был счастлив, впервые в жизни, что у него день рождения.
Опять “бууу!” от болельщиков “Слизерина”. Гарри подумал, что Ли, похоже, прав. Малфой был самым маленьким игроком в команде; остальные были гренадерского роста.
— Я бы хотел побеседовать с Гарри и Гермионой наедине, — резко оборвал его Думбльдор. — Корнелиус, Злодеус, Поппи — прошу, оставьте нас.
— Как вам это удалось? — взвизгнула Ангелина Джонсон, когда Джордж начал швырять в толпу мятными жабами.
Решив подумать о разрешении посещать Хогсмёд завтра, когда проснётся, Гарри забрался в постель и протянул руку, чтобы вычеркнуть ещё один день из самодельного календарика, показывавшего, сколько оста…
— Ну когда же до них наконец дойдёт, — тут дядя Вернон стукнул по столу громадным сизым кулаком, — что таких мерзавцев надо вешать и только вешать!
Дядя Вернон обхватил ладонью плотное плечо сына.
— ВЫ ЧЁ ТВОРИТЕ, А?! — загрохотал он, так внезапно, что ребята подскочили. — ТЕБЕ НЕЛЬЗЯ БРОДИТЬ ПО ТЕМНОТЕ, ПОНЯЛ, ГАРРИ?! А ВЫ ДВОЕ КУДА СМОТРЕЛИ? ПОЗВОЛЯЕТЕ ЕМУ!
— Видели когда-нибудь что-либо более жалкое? — процедил Малфой. — И это называется учитель!
— Этим летом — чемпионат мира по квидишу! Как тебе это, Гарри? Приезжай к нам, и мы сможем вместе поехать! Папе обычно удаётся достать билеты на работе.
Петтигрю рыбкой нырнул и сцапал упавшую палочку Люпина. Рон не сумел удержаться на забинтованных ногах и упал на траву. Прогремел гром, вспыхнул свет — Рон затих без движения. Ещё грохот — Косолапсус…
Он кивнул головой на дверь в пустой класс слева от одноглазой статуи. Гарри вслед за близнецами зашёл внутрь. Джордж аккуратно прикрыл за собой дверь, а потом обернулся с совершенно лучезарным видом.
— Ей стыдно, Ваше Директорство, сэр. Не хочет показываться на глаза. Видел, как она убегала по пейзажу на четвёртом этаже, сэр, петляя между деревьями. Кричала ужасно, — радостно поведал Дрюзг. — Бед…
— Как делишки, троица? — проорал Огрид поверх голов. Ребята помахали ему, но поговорить не было никакой возможности, так как их повлекло по платформе вместе с толпой. Гарри, Рон и Гермиона вслед за о…
Рон беззвучно, но выразительно ответил что-то одними губами, а Гермиона открыла рюкзак, достала новёхонький учебник по арифмантике и поставила его перед собой, оперев на кувшин с соком.
— Я не понимаю, я что, единственный человек, кто удосужился прочитать “Историю “Хогварца ”? — сердито спросила Гермиона у Рона с Гарри.
— Ну… да, — признался Гарри. Он вдруг почувствовал себя много лучше. — Профессор Люпин, вы знаете дементоров…
Громкий треск прорезал воздух; две “Чудовищные книги ” схватили третью и принялись рвать её на части.
— Ничего смертельного, — ответил он с таким видом, словно желал обратного. — Ещё пять баллов с “Гриффиндора”, а скоро будет все пятьдесят, если мне ещё раз придётся просить вас сесть.
Луч зимнего солнца проник в класс, осветив седину Люпина и морщины на его молодом лице.
Люпин кинул в чемодан последние книжки, задвинул ящики стола и повернулся к Гарри.
И всё же, то, что сделало его по-настоящему счастливым, случилось уже к вечеру…
— Я пойду поищу тоник, я уже упаковал вещи, — сказал Гарри Рону и отправился вниз.
— Угу, — ответил Стэн, — при свидетелях, все дела. Середь бела дня. Таких делов понаделал, беда, скажи, Эрн?
И действительно, через несколько секунд послышался крик удивления.
— Росмерта, милая, мне они точно так же не нравятся, — с неловкостью признал Фудж. — Но это необходимая мера предосторожности… как ни ужасно, но что поделаешь… Я только что встречался с их представит…
— За одиннадцать сиклей, — сказал Стэн, — тока за тринадцать те ещё дадут какавы, а за пятнадцать — 'орячей воды и зубную щётку какова хошь цвету.
— Нет, конечно, — ответил Гарри. Он понизил голос, чтобы никто из посторонних не мог его слышать и рассказал друзьям про Карту Мародёра.
Монтегю, слизеринский Охотник, внезапно появился перед Кэтти и, вместо того, чтобы схватить Кваффл, схватил голову девочки. Кэтти перевернулась в воздухе, ухитрилась удержаться на метле, но выпустила…
Гарри плюхнулся в кресло у огня. За окнами по-прежнему валил снег. Косолапсус растянулся перед камином, похожий на большой рыжий половик.
— Мне нужно, чтобы ты сказал, видишь ли ты кое-что?…
— Я видел, что ты идёшь ко мне, — улыбнулся он и показал на пергамент, который столь внимательно рассматривал. Это оказалась Карта Мародёра.
Дверь в купе внезапно отворилась, и кто-то свалился Гарри на ногу, пребольно ударив по ней.
— Но ведь никто больше — не свалился с сидения? — неловко спросил Гарри.
— У Огрида в окне свет, — объявил вдруг Гарри.
— Слыхала утром новости, Марж? Как тебе нравится этот сбежавший преступник, а?
— Если и не был, как отправился в Азкабан, так теперь уж точно псих, — проговорил Эрн своим тихим голосом. — Я б лучше взорвался, а туда б ни ногой! Ну, да так ему и надо… после того, чего он натвори…
Злей стоял, источая злобу, переводя глаза с Фуджа, до глубины души шокированного его поведением, на Думбльдора, чьи глаза невинно моргали за стёклами очков. Злей развернулся на месте, с шумом колыхну…
— Готов? — Люпин будто действовал против собственного убеждения. — Сконцентрировался? Хорошо… Давай!
— Нет, Гарри, прости, но закон есть закон, — ровным голосом отказал Фудж. — Возможно, ты сможешь посещать Хогсмёд в следующем году. На самом деле, я думаю, оно и к лучшему… да… всё, мне пора. Надеюсь…
— ВЕРНИСЬ! — вопил он. — ВЕРНИСЬ И ИСПРАВЬ ЕЁ!
— Пенальти! Пенальти “Слизерину”! Что это за тактика! — завизжала мадам Самогони, в мгновение ока подлетев туда, где оказался Малфой на своём “Нимбусе 2001”, когда отпустил хвост “Всполоха”.
— Как ты думаешь, Малфой ничего не мог с ней сделать? — тревожно спросил Рон. Они стремительными шагами поднимались в гриффиндорскую башню.
— Экспекто патронум, — повторил Гарри еле слышно, — экспекто патронум.
— Почему это одно? — презрительно бросил Гарри, пытаясь вырываться от Рона и Гермионы. — Прошлый раз вам было всё равно, разве не так? Вы не задумываясь переубивали всех этих муглов, чтобы добраться …
— Уэсли, ты же слышал, что сказал профессор Злей; режь корни.
Гарри тоже осмотрелся. Они стояли на вершине лестницы и глядели, как мимо проходят остальные ученики из их класса, направляясь в Большой зал обедать.
У Гарри земля разверзлась у него под ногами.
— Незачем так пугаться — я только хочу сказать вам пару слов у себя в кабинете, — успокоила она, — подождите здесь, Уэсли.
Не зная, чем бы развеселить Рона, Гарри пригласил его на последнюю тренировку перед матчем с “Равенкло” и пообещал, что в конце даст покататься на “Всполохе”. Это и впрямь на некоторое время отвлекло…
— Да… сколько угодно… — с лёгким сердцем пообещал Гарри. Так хорошо ему не было уже давно. — Знаешь что? Надо помириться с Гермионой… Она ведь хотела как лучше…
Гарри, Рон и Гермиона уставились друг на друга, совершенно ошеломлённые. Затем они присоединились к оглушительным — особенно за гриффиндорским столом — овациям. Гарри перегнулся через сидящих рядом, …
— Тогда, может быть, вам вовсе не придётся присутствовать при казни! — решительно заявил Рон. — Может, гиппогрифа освободят!
— Гермиона — а что будет — если мы не попадём в палату — до того, как Думбльдор закроет дверь? — задыхаясь на бегу, спросил Гарри.
— Да так… Просто они тоже были друзьями, когда учились в “Хогварце”…
— Кусок пожелтевшего пергамента! — воскликнул Фред, закрывая глаза с такой гримасой, будто Гарри нанёс ему смертельное оскорбление. — Объясни ему, Джордж.
Гермиона села на перевёрнутое ведро с крайне тревожным видом. Но Гарри всё-таки хотелось бы получить от неё ответы на некоторые вопросы.
— Зачем ты это делаешь? — возмущённо спросил Гарри.
— Твои родители назначили меня твоим опекуном, — продолжил Блэк, — на случай, если с ними что-нибудь случится…
В полнейшей тишине раздался тишайший сдавленный вскрик. Невилль Длиннопопп, дрожащий от макушки до кончиков шлёпанцев с пушистыми помпонами, медленно поднял вверх руку.
Рон швырнул что-то на рунический перевод. Гермиона и Гарри склонились над этим. Поверх странных, острых закорючек лежало несколько длинных рыжих кошачьих волосков.
По каменным ступеням ребята взошли в пустынный вестибюль.
- “Слизерин” владеет мячом — “Слизерин” ведёт мяч к кольцам — Монтегю забивает гол… — простонал Ли. — Семьдесят: двадцать в пользу “Гриффиндора”…
— … передняя лапа Петтигрю, то есть, палец — он отрезал его…
Он съехал довольно глубоко вниз по сколькому каменному жёлобу и приземлился на холодную, сырую землю. Встал, осмотрелся. Кругом стояла тьма — глаз выколи. Гарри взял палочку, пробормотал “Люмос!” и у…
Раньше, чем кто-либо из них двоих успел что-то сказать, нечто рыжее промелькнуло мимо Гарри; Косолапсус прыгнул Блэку на грудь и уютно примостился, свернувшись клубком, прямо над сердцем. Блэк моргну…
— Не могу, Гарри. Мне нужно прочитать ещё четыреста двадцать две страницы! — в голосе девочки явственно слышалась истерика. — В любом случае… — она тоже взглянула на Рона, — он не хочет, чтобы я была…
Рюкзак Гермионы разошёлся по шву. Гарри это совсем не удивило; ведь из рюкзака вывалилось по меньшей мере дюжина больших и тяжёлых книг.
— Можно с тобой посидеть? — спросил Гарри у Гермионы.
Гарри следил, как учитель пролистывает книгу к самому её концу, к главе, которую они наверняка не проходили.
— Какой у вас кошмарный порез… Блэк постарался?
Однако, Гарри видел, что она не верит в собственные слова. Вокруг шумели школьники, радостно предвкушавшие скорое окончание экзаменов, но Гарри, Рон и Гермиона, вне себя от беспокойства за Огрида и К…
— Мне нужно тебе кое-что сказать, — начал Гарри, но осёкся, потому что вошли близнецы — заглянули поздравить Рона с тем, что ему снова удалось взбесить Перси.
Гермиона отбросила книжку. Лицо у неё было розовое, но она смело встретила гневный взгляд Рона.
— Это самая лучшая на свете метла, Гермиона, — раздражённо бросил он.
Гарри метнулся к прикроватному столику, схватил очки, нацепил их и бросился назад к окну. Только не Сгубит — только не сейчас — не перед самым матчем…
Стэнли сложил газету, взглянул на первую страницу и хмыкнул.
— Когда ты всё успеваешь? — спросил Гарри.
— Ничего подобного, — прошептала Гермиона. — Будь я чуточку умнее, я бы всем рассказала, кто вы такой!
— О, разумеется, — холодно ответил Думбльдор. — Боюсь, однако, что дементорам не суждено переступить порог этого замка до тех пор, пока я являюсь директором школы.
— Тогда я из тебя всю начинку вытрясу, понял? — загремел дядя Вернон и пошёл на Гарри с поднятыми кулаками. Но Гарри не уступал.
И в первый раз увидел на этом измученном лице искреннюю улыбку. Оно мгновенно и абсолютно не правдоподобно изменилось. Сквозь неподвижную маску вдруг проглянул человек на десять лет моложе, человек, …
Мистер Уэсли моргнул при звуке страшного имени, но ничего не сказал.
Тряпки на ногах у мумии размотались; она запуталась в них, упала лицом вниз, и её голова откатилась в сторону.
Следующим утром, когда “Хогварц Экспресс” подъезжал к станции, Гермиона поделилась с Гарри и Роном потрясающей новостью.
— Мне не кажется, что это похоже на Сгубита, — преспокойно заявила она.
Ангелина чуть не свалилась с метлы — в неё врезался Маркус Флинт.
Петтигрю вздрогнул, как будто Блэк замахнулся на него хлыстом.
— Стоило меня ради этого будить! — возмутилась вслед Толстая Тётя.
— В эти выходные — первый поход в Хогсмёд, — Рон показал на объявление, появившееся на старой обшарпанной доске. — Конец октября. Хэллоуин.
Малфой издал тихий, презрительный смешок.
Он хотел встать на здоровую ногу, но Люпин снова поднял палочку и наставил её на Струпика.
— Проясним моменты? — пискнул Петтигрю, дико вертя головой, вбирая глазами заколоченные окна и, ещё раз, единственную дверь. — Я знал, что он придёт за мной! Я знал, что он вернётся! Я ждал этого две…
Суперсовременная гоночная метла с рукоятью обтекаемой формы, выполненной из отборного пепла. Покрытие рукояти обладает алмазной твёрдостью, при этом на каждую вручную нанесён уникальный регистрационн…
— Без разницы! — всхлипывал Огрид. — Эти дьяволы в комитете, они все у Люциуса в кармане! Боятся его! А если мы проиграем, Конькура…
Гарри опасливо потыкал сверток. Снова раздалось клацанье. Гарри потянулся за лампой, стоявшей на тумбочке, крепко схватил ее и занес над головой, готовый в любую минуту ударить. Затем, другой рукой, …
Звук свистка потерялся в рёве толпы. Четырнадцать мётел как одна взмыли в воздух. Ветер отбросил волосы со лба Гарри; волнение оставило его, сменившись восторгом полёта; он огляделся, увидел Малфоя, …
— Он сказал, что слишком плохо себя чувствует и не сможет провести занятие, — губы Злея изогнулись в ухмылке. — Мне кажется, я велел вам сесть?
— Но это и так все знают, — громко прошептала Гермиона. Профессор Трелани воззрилась на неё.
Блэк запустил похожую на лапу руку под робу и извлёк оттуда мятую газетную бумагу. Разглядив её, он протянул вырезку.
— Что ж… ладно. Попробую тебе помочь. Но, боюсь, с этим придётся подождать до следующего семестра. Перед каникулами у меня очень много дел. Для болезни я выбрал самое неудачное время.
— од назад я получил официальное предупреждение только потому, что домовый эльф свалил с холодильника пудинг в доме моего дяди! — сообщил он Фуджу, нахмурившись. — Министерство магии сказало, что мен…
— Трудно было придумать что-нибудь хуже для первого урока Огрида, правда? — заметил Рон. У него тоже был обеспокоенный вид. — Малфой уж постарался всё испортить…
— Неужели ты думаешь, что мёртвые, те, кого мы любили, когда-нибудь покидают нас? Не о них ли, яснее, чем когда-либо, вспоминаем мы в минуты тяжких испытаний? Твой отец живёт в тебе, Гарри, и сильнее…
Организаторы общества вспомоществования колдунам-каверзникам,
— Ты… ты должен меня выслушать, — хрипло каркнул он. — Эта крыса… посмотри на крысу…
— До следующей нашей встречи, — слабым голосом попрощалась профессор Трелани, — пусть судьба хранит вас. Да, и… дорогой, — она указала на Невилля, — в следующий раз ты опоздаешь, так что будь любезен…
— Я не буду вмешиваться, — спешно пообещал Гарри. — Просто, если мы не будем знать, что там происходит, то как мы поймём, что пора лететь за Сириусом?
Из свертка выпала — книга. Гарри едва успел оценить красоту зеленой обложки, по которой, блистая золотом, шла надпись “Чудовищная книга чудовищ ”, а книга уже развернулась обрезом вниз и споро, крабо…
И побежал, громко лязгая, к левой стороне картины. Вскоре он скрылся за рамкой.
— Он однажды укусил Гойла! Он защищал нас! — возразил безутешный Рон. — Помнишь, Гарри?
— А чего… никто не дотумкал, как их открывают? — чуть не со слезами спросил ошарашенный Огрид.
— Огрид, — прошептал Гарри. Не раздумывая, от хотел броситься назад, но Рон с Гермионой схватили его за руки.
Гермиона бросилась на шею к Рону и, совершенно не владея собой, разрыдалась. Рон, в ужасе от происходящего, неловко хлопал её по макушке. Наконец, Гермиона отстранилась.
Десять минут пребывания в одиночестве на тёмной улице принесли с собой новое чувство: панику. С какой стороны ни взгляни, в худший переплёт ему ещё не доводилось попадать. Совсем один, ночью, в мире …
Оборотень припал на задние лапы и защёлкал зубами. В это время Сириус, стоявший рядом с Гарри, пропал. Вместо него появился огромный, медведеподобный пёс. Он бросился к оборотню, который к этому врем…
— Экспекто… — залепетала Гермиона. — Экспекто… экспекто…
— Это называется Поцелуй Дементора, — с несколько вымученной улыбкой ответил Люпин. — Они используют его тогда, когда хотят полностью уничтожить личность. Полагаю, что под капюшоном должно быть нечто…
Команда “Равенкло” постепенно выравнивала позиции; они забили три мяча, так что “Гриффиндор” лидировал с разницей всего лишь в пятьдесят очков — если Чу поймает Проныру раньше Гарри, “Равенкло” выигр…
Гарри сел в самом дальнем углу, чувствуя себя в центре светового луча прожектора; все постоянно бросали на него взгляды украдкой — словно в любую секунду он мог умереть на месте. Ему никак не удавало…
— Довольно разговоров, — сказал Люпин, таким непререкаемым тоном, какого Гарри никогда раньше от него не слышал. — Есть только один способ узнать, как в действительности обстояло дело. Рон, дай мне к…
И они побежали — так быстро, как только могли. Конькур трусил за ними. Сзади доносился вой оборотня…
— Действительно! — шёпотом восликнула профессор Трелани и радостно зацарапала что-то на пергаменте, лежавшем у неё на коленях. — Мой мальчик, скорее всего, ты Видишь исход дела бедного Огрида, его тя…
— Это мы, — прошептал Гарри. — Мы в плаще-невидимке. Пусти нас в хижину, тогда мы его снимем.
Наконец, когда последние кусочки тыквенного торта испарились с золотых блюд, Думбльдор объявил, что настало время отправляться в постель, и тогда ребята воспользовались случаем.
Гарри сделал глубокий глоток. Божественный напиток мгновенно согрел изнутри каждую частичку тела.
Гарри сел рядом с ней. Он рассказал то, что видел; как, когда ближайший дементор приблизил свой рот к его рту, что-то большое и серебряное галопом проскакало по озеру и заставило дементоров отступить.
— Что это на вас нашло? — в сердцах воскликнула профессор МакГонаголл, вернувшись к своему нормальному облику с еле слышным лопающимся звуком, и обвела взглядом класс. — Не то, чтобы это было для мен…
Гарри в полнейшем замешательстве придвинулся к ней. Она уже достала цепочку. На ней висели крохотные, блестящие песочные часы.
Петтигрю несколько раз открыл и закрыл рот. Видимо, у него пропал голос.
— Профессор Злей учился вместе с нами в школе. Он всячески возражал против моего назначения на пост преподавателя защиты от сил зла. Весь этот год он предостерегал Думбльдора, чтобы тот не доверял мн…
Вечеринка гриффиндорцев закончилась лишь в час ночи с появлением профессора МакГонаголл в клетчатом халате и сеточкой на волосах. Она велела всем немедленно ложиться спать. Гарри с Роном вскарабкалис…
К его глубокому изумлению, Гермиона не удивилась и не обрадовалась. Напротив, её лицо помрачнело, и она закусила губу.
Ему очень хотелось рассказать Люпину о разговоре, подслушанном в “Трёх мётлах”, о том, что Блэк предал его родителей, но тогда пришлось бы признаться в незаконном посещении Хогсмёда, а это, как он зн…
— Молли, все говорят, что Сириус Блэк сумасшедший, но, заметь, у него хватило ума сбежать из Азкабана, а ведь считается, что это невозможно. Прошло уже три недели, а никто не нашёл и следа Блэка, и н…
— Нет! — беззвучно ужаснулась Гермиона. — Ты что, не понимаешь? Мы и так нарушаем один из самых главных колдовских законов! Никто никогда не должен менять ход истории, никто! Ты же слышал, что сказал…
Гарри смотрел на Блэка и Косолапсуса, и его пальцы крепче сжимались вокруг волшебной палочки. Что из того, что ему придётся убить и кота тоже? Он заодно с Блэком… Если он готов умереть, защищая Блэка…
Гарри еле заметно приоткрыл глаза и осторожно взглянул на профессоров; Думбльдор стоял к нему спиной, зато Гарри видел застывшее от напряжённого внимания лицо Перси и сердитый профиль Злея.
Теперь они видели одну лишь ногу Рона, которой он зацепился за корень в попытке не дать собаке утащить его под землю — в тишине раздался жуткий хруст; нога Рона сломалась и, спустя мгновение, исчезла…
— Самое прямое, — заявил Люпин. — Могу я на него взглянуть?
Прошло некоторое время, прежде чем Гарри осознал то, что сказал Думбльдор.
— Вам не следовало этого делать, — сказал Блэк, взглянув на Гарри. — Надо было предоставить его мне…
Но было слишком поздно — крыса выскользнула из крепко сжатых пальцев Рона, ударилась об землю и шмыгнула прочь. Одним прыжком, Косолапсус рванулся следом. Рон, раньше чем Гарри с Гермионой успели ост…
— Таким образом, — продолжал Фудж, намазывая маслом вторую лепёшку, — нам остаётся лишь решить, где ты проведёшь последние две недели каникул. Я предлагаю тебе снять комнату здесь, в “Дырявом котле” …
— Есть, — сказал он, детально вспоминая упоительное, гулкое ощущение во всём теле.
— Сегодня столько привидений, не правда ли? — произнёс Рон с видом человека, отпускающего банальнейшее замечание о погоде.
Он подбегал всё ближе и ближе к озеру, но пока никого не было видно. На другом берегу вспыхивали бледные серебряные искры — его собственные попытки создать Заступника…
Медленно, она потянулась за мешочком, стоявшим у её ног, и вывернула его наизнанку. На кровать высыпалось примерно с дюжину мелких щепок и хворостинок — всё, что осталось от верной, теперь уже навеки…
— Значит — Блэк был на стороне Сам-Знаешь-Кого? — извиняющимся тоном продолжил разговор Гарри.
Там стоял Корнелиус Фудж и обозревал окрестности. Он слегка вспотел в своей полосатой мантии. При виде Гарри Фудж вздрогнул.
— Ничего, — пожал плечами Невилль. — Хочешь поиграть во взрывающиеся хлопушки?
— По маленькой, давай, — хихикнула она. — Ну, ещё чуть-чуть, не жадничай… ещё… так-так-так… отлично!
— Ерунда, — ответил Рон. — Ничегошеньки не увидел, зато напридумывал кучу всего. Вряд ли она поверила, конечно…
Гарри не знал, что на это ответить, поэтому отпил ещё немного чая.
Гарри пальцем проследил весь маршрут до “Рахатлукулла”.
Гарри резко затормозил у кабинета, потянул дверь на себя и прошмыгнул внутрь.
— Мой дорогой… — выдохнула профессор Трелани, взглядывая на мальчика. — Он здесь, отчётливее, чем когда-либо… Мой дорогой, к тебе подбирается, всё ближе и ближе… Сгу…
Во дворе школы было очень темно; светились лишь далёкие окна замка. Без единого слова процессия двинулась дальше. Петтигрю, как и раньше, дышал со свистом и периодически поскуливал. У Гарри в голове …
— Не знаю… Он помечен на Карте Мародёра, но Фред с Джорджем говорили, что в него никто никогда не заходил… Он уходит куда-то за карту, но, судя по всему, ведёт в Хогсмёд…
Тот положил газету на стойку, и Гарри увидел теперь уже хорошо знакомое лицо Сириуса Блэка.
Гарри начал шёпотом объяснять, но в это время директор школы, собираясь произнести речь, встал, и Гарри пришлось замолчать.
Гарри устремил “Всполох” к земле, но Малфой был слишком далеко впереди…
— Ничего подобного! — в свою очередь возмутился Гарри.
— Перед тем как уйти, мы решили преподнести тебе подарочек к празднику, — Фред загадочно подмигнул. — Зайди-ка сюда…
— Я ухожу, — объявил Гарри, — с меня хватит.
— Я столько раз говорил директору, что именно вы, Люпин, помогали Блэку пробираться в замок! И вот доказательство. Однако, я даже предположить не мог, что вы осмелитесь использовать этот старый дом в…
С ним всё будет в порядке. И я буду жить с ним.
Одновременно с первой вспышкой молнии раздался свисток мадам Самогони; Гарри с трудом различил силуэт Древа. Тот показывал рукой, чтобы Гарри спускался. Все игроки команды с чавкающими всплесками при…
Приближался конец урока. Злей направился к Невиллю, склонённому над котлом.
Портрет отъехал вверх, и он через отверстие пробрался в общую гостиную. Там галдели первоклассники и второклассники, а также сидели некоторые старшие ребята, которые, очевидно, посещали Хогсмёд столь…
— Всё без толку, Рон, — печально вздохнул Огрид, когда они подошли к парадной лестнице. — Комитет-то у Люциуса Малфоя в кармане. Мне одно осталось — скрасить Коньке последние деньки. Это мой долг…