Все цитаты из книги «Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова)»
У столика, на котором Гермиона оставила полдюжины своих вязаных шапок, стоял Добби, домовой эльф. Его большие остроконечные уши прижимала едва ли не полная коллекция когдалибо связанных Гермионой шап…
«Ну и ладно, — размышлял Гарри, пройдя Магнолия-кресчент и свернув на Магнолия-роуд, в сторону темнеющего парка с детской площадкой, — я делаю все (ну, почти все), как советует Сириус». Во всяком слу…
Но, поднявшись на лестничную площадку, он замер как вкопанный и уставился в маленькое окошко двустворчатых дверей, которые знаменовали начало коридора под названием «ЗАКЛИНАТЕЛЬНЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ». Отту…
— Прекрасно, Поттер, на сей раз я вам поверю, но предупреждаю: за мной вся власть Министерства. Все школьные каналы связи под контролем. Диспетчер каминной сети внимательно следит за всеми хогвартски…
— Итак, по пятьдесят баллов — Поттеру, двоим Уизли, Лонгботтому и мисс Грейнджер, — перечислила профессор Макгонаголл, и в нижнюю колбу песочных часов Гриффиндора посыпался град рубинов. — Ах, да… По…
Этимология: (от лат. transversus поперечный), направление, перпендикулярное курсу судна. «Быть на траверзе» какого-либо объекта: означает находиться на линии, направленной на этот объект и составляющ…
— Видишь ли, — пояснил Дамблдор, — я считал, что Волдеморт постарается вторгнуться в твой разум, чтобы управлять твоими мыслями, уводить их в неверном направлении, — ждать осталось недолго и давать л…
Мне очень жаль, что летом я не смог видеться с тобой часто. Мне очень тяжело критиковать наших родителей, но, боюсь, пока они связаны с этой шайкой Дамблдора, я с ними под одной крышей жить не смогу.…
— Да, вы тоже, Лонгботтом, — подтвердила профессор Макгонаголл. — Нет ничего хуже, чем недостаток уверенности. Итак… сегодня мы начнем изучать Устраняющее заклинание. Оно проще, чем Вызывающее заклин…
Гарри повернулся к Дамблдору спиной и предпочел уставиться в окно. Вдалеке виднелся квиддичный стадион. Однажды туда заявился Сириус в облике лохматого черного пса, чтобы посмотреть, как Гарри играет…
— Под землей, — ответил мистер Уизли. — Это заколдованные окна. Магическая эксплуатационная служба каждый день решает, какая у нас будет погода. Когда они в прошлый раз требовали повышения зарплаты, …
Гарри не знал, как долго просидел на качелях, пока его размышления не прервал звук голосов, заставив поднять взгляд. Призрачного света окрестных уличных фонарей вполне хватало, чтобы разглядеть очерт…
— Еще одно вечернее взыскание, пожалуй, — вкрадчиво сказала она, — Ладно, благодарю вас, профессор ГрабблиПланк, видимо, больше мне здесь делать нечего. Результаты инспекции вы получите через десять …
— Здравствуйте! Молли, Билл только-только ушел, ему на работу нужно было вернуться, но сказал, что попозже к вам заглянет.
Она опять всхлипнула. Даже с красными и опухшими глазами она все равно была очень красивой. Гарри был совершенно раздавлен. Сейчас его бы вполне устроило простое пожелание счастливого Рождества.
Приемный покой приобрел располагающе праздничный вид: освещавшие клинику хрустальные шары раскрасили красным и золотым так, что они превратились в громадные светящиеся елочные игрушки, дверные проемы…
Дважды он смотрел на Фаджа и открывал рот, чтобы начать говорить, но выросшее сердце пережало все воздушные каналы, и оба раза он лишь глубоко вздыхал и снова опускал голову.
Гарри торопливо обернулся: они опять оказались в Зале Мозгов и, точно, дверей тут было полно, в каждой стене. Из той комнаты, откуда они выбежали, донеслись шаги новых Искушённых Смертью, подоспевших…
— Слушай, ты даже представить себе не можешь, как все это выглядело тогда, — тихо ответила ему Гермиона. — Ты появился в центре поля, с телом Седрика в руках… а ведь никто из нас того, что случилось …
— Итак, ты разбил мое пророчество? — вкрадчиво спросил Волдеморт, прожигая Гарри бесчеловечными красными глазами. — Нет, Белла, он не врет… Я вижу правду, она смотрит на меня из его жалкого разума… С…
— Посмотреть новости… — и саркастично продолжил: — Хотелось бы мне знать, ну зачем ему это нужно. Вот какого нормального мальчика будет волновать то, о чем говорят в новостях… Дадли понятия не имеет,…
И когда Волдеморт опять опустил палочку, кто-то завопил. Вскрикнул и повалился с нагретого стола на холодные камни пола. Ударившись об пол, с пылающим как в огне шрамом, Гарри очнулся, но все кричал …
Даже для воскресенья в замке было слишком тихо. Определенно, все отправились гулять, наслаждаться солнышком, концом экзаменов и предстоящими последними денечками учебного года, не загруженными ни под…
У Гарри не было времени ни поупражняться с Устраняющими заклинаниями, ни хоть один сон в дневник снов записать, ни рисунок ногомола закончить; он даже реферат не написал. На следующее утро он пропуст…
— Пятый этаж, — без лишних вопросов, бросила ведьма, и мужчина вместе с дочерью, напоминающей затейливый воздушный шарик, скрылся за двойными дверями по соседству со столом. — Следующий!
Гарри посмотрел на Джинни. То ли шоколад подействовал — Люпин всегда советовал есть его после встреч с дементорами, то ли потому, что он озвучил желание, уже неделю сжигавшее его изнутри, но перед ни…
Он принялся вытаскивать с самого дна сундука кучку смятых мантий, чтобы освободить место для сложенных, и под конец, в углу обнаружился небрежно упакованный сверток. Что в нем — Гарри понятия не имел…
Под ногами пружинил мох, вокруг возвышались деревья, их усеянные листьями ветви заслоняли потолок и окна, отчего в комнате играли неяркие зеленые блики. Те ученики, что пришли раньше, с робким видом …
Каникулы подходили к концу, и Гарри мечтал о Хогвартсе все больше и больше. Он не мог дождаться, когда же, наконец, увидит Хагрида, поиграет в квиддич, даже когда начнет заниматься растениями в тепли…
— Интервью? — визгливее и пронзительнее, чем обычно, повторила Амбридж. — Что значит интервью?
Под «ними» он подразумевал Дамблдора. Гарри улегся, повернулся на бок, к Рону спиной, и спустя некоторое время услышал, как заскрипели пружины матраца — Рон уже отошел и тоже лег. Шрам начал гореть, …
Рон промолчал, но вид у него стал сердитый. Двадцать минут они просидели молча: Рон заканчивал реферат по Трансфигурации, то и дело черкая там и раздраженно фыркая, Гермиона за это время исписала пер…
— Не за что, — чуть покраснев, ответила Чо и, наконец, закончила привязывать посылку к лапе совы. — Ты же не заказывал навозные бомбы?
— Да, — Амбридж взяла себя в руки, — да… ну вот, я получила информацию от мисс Эджкомб, взяла с собой особо благонадежных учеников и сразу отправилась на восьмой этаж, чтобы поймать с поличным все эт…
Гарри ощутил в животе холодок, совсем легкий, когда на поле появилась Чо, и легкий ветерок разметал ее блестящие черные волосы. Он уже и не знал, чего бы ему хотелось, лишь бы больше не было скандало…
Вокруг царило столпотворение, бесцельная возня под всполохи заклинаний. Но для Гарри этот гвалт уже не имел никакого значения, отраженные кем-то заклинания, пролетавшие над их головами, он даже не за…
Коридор, где располагался кабинет Амбридж, был совершенно пуст. Гарри шмыгнул за гигантские рыцарские доспехи, шлем на которых со скрежетом повернулся в его сторону, вытащил из сумки нож Сириуса и об…
Шепотки и тыканья пальцами в адрес Гарри и, правда, резко возобновились, хотя ему показалось, что голоса шепчущихся звучат теперь несколько иначе — любопытно, а не враждебно. А пару раз он явственно …
В темном помещении рядами висели полки с сотнями стеклянных емкостей, где в разноцветных жидкостях застыли отталкивающие фрагменты животных и растений. В одном из углов располагался шкаф с компонента…
— Он услышал только начало, где предсказывалось рождение мальчика в июле месяце у родителей, которые трижды не поддались Волдеморту. Таким образом, он не смог предупредить хозяина, что нападение на т…
Наступил третий год твоей учебы. Я наблюдал со стороны, как ты мужественно отражал дементоров, как повстречался с Сириусом, понял, кто он такой, как вызволял его из-под ареста. Мне следовало рассказа…
Как Гарри, Рон и Гермиона и предсказывали, Снейп предложил едва ли не самое сложное, кропотливое в изготовлении зелье. Ингредиенты следовало добавлять в котел в строгом порядке и точных количествах; …
Гарри прошел в центр комнаты. С Захарией Смитом что-то явно было не в порядке. Всякий раз, когда он открывал рот чтобы разоружить Энтони Голдштейна, его собственная палочка вылетала у него из рук, хо…
В ответ Гарри молча выскочил из класса и бросился прокладывать путь сквозь толпы учеников. Двумя этажами выше ему повстречались Шеймас с Дином, которые жизнерадостно окликнули его и принялись делитьс…
Встречать явился Шизоглаз Моуди, закутавшись в просторный дорожный плащ и сжимая в узловатом кулаке длинную трость, но даже котелок, низко надвинутый на магический глаз, не скрывал его зловещего вида…
Когда Гарри вышел из класса, сердце у него бешено заколотилось. Он пошел прочь по коридору и, когда прошел его до половины, услышал вдалеке шум — без всякого сомнения, отвлекающий маневр начался. Отк…
Конечно, она была права, Гарри попрежнему был завален домашними заданиями, хотя сейчас, когда каждый вечер не тратился на взыскания у Амбридж, стало значительно легче. Рон по учебе отставал даже силь…
Невилл так и сделал… Гарри выпрямился… Ноги Невилла болтались туда-сюда, от них по-прежнему не было никакого проку… Внезапно на ребят вихрем налетел какой-то мужчина и снова сбил с ног обоих: Невилл,…
— В смерти Сириуса виноват я, — отчеканил Дамблдор. — Вернее сказать, в основном — я. Не настолько я самоуверен, чтобы брать на себя всю ответственность. Сириус был мужественным, умным и энергичным ч…
Гермиона пребывала в дурном расположении духа почти все выходные, правда, Гарри и Рону без особых потерь удалось это пережить, потому что большую часть субботы и воскресенья они готовились к предстоя…
— Профессор Амбридж, вы, безусловно, правы. Как Главный дознаватель вы имеете полное право увольнять моих преподавателей. Но не в вашей власти выгнать их из замка. Боюсь, — с учтивым полупоклоном доб…
— Приказ Дамблдора. Я должна была присматривать за тобой, но ничего тебе не говорить, маленький ты еще. Как же мне жаль, Гарри, что я тебе так кровь попортила, но Дарсли запретили бы тебе ко мне в го…
За ночь вся школа оказалась увешанной объявлениями, которые никак не объясняли факта, известного всем до единого в замке: а именно, что Дамблдор, расправившись с двумя аврорами, Главным дознавателем,…
Центр зала занимал фонтан. Посередине круглого водного пространства располагалась группа золотых статуй больше натуральной величины. Самая высокая изображала величественного мага с поднятой вверх пал…
Все устремились следом за ней через двустворчатые двери по узкому коридору, увешанному множеством портретов известных целителей и освещенному хрустальными стосвечовыми шарами, которые плавали под пот…
— И потом уж нам маленько поколдовать довелось, в общем, неплохая вышла поездочка. На польской границе от пары дурных троллей бегали, и чуток я поссорился с вампиром в одном пабе в Минске, а в осталь…
Сначала появился Невилл с Дином и Лавандой, следом Парвати и Падма Патил, потом (тут у Гарри екнуло сердце) Чо с одной из своих вечно хихикающих подружек, затем (одна и с таким рассеянным видом, слов…
Гарри так остро осознал всю несправедливость происходящего, что захотелось заорать от бешенства. Если бы не он, то никто бы и не узнал, что Волдеморт вернулся! И в награду за все он уже целых четыре …
За три дня до конца учебного года Рона и Гермиону выписали из больничного крыла. Гермиона время от времени изъявляла желание поговорить о Сириусе, но Рон предусмотрительно шикал на нее всякий раз, ко…
— Есть в Департаменте Тайн один зал, — перебил его Дамблдор, — который заперт всегда. В нем хранится сила удивительнее и, вместе с тем, страшнее смерти, человеческого интеллекта, сил природы. Эта сил…
В зале тут же раздались выкрики «Expelliarmus!». Палочки разлетелись во все стороны, срикошетившие заклинания полетели в книги, сбрасывая их на пол. Гарри оказался куда проворнее Невилла, и палочка т…
Миссис Уизли коротко испуганно всхлипнула при звуке этого имени.
Тот перепуганный мальчик, которого Гарри заметил вначале, бросился вперед и сунул голову в Шляпу. Только благодаря его торчащим ушам, Шляпа не спустилась ему на плечи.
— Я тоже для многих не самый желанный гость, — сказал Люпин. — У нас, у оборотней, работа такая — вредная.
Амбридж царапнула в книжечку. Неповрежденные участки Хагридова лица покраснели, но он попытался вести себя так, словно ответа Панси не слышал.
Они прошли восемьдесят четвертый ряд… восемьдесят пятый… Гарри пытался уловить хоть малейший шорох, но Сириусу могли заткнуть рот, или он, вообще, без сознания… или, заговорил непрошеный внутренний г…
— Паркинсон Панси, Патил Падма, Патил Парвати, Поттер Гарри.
Хагрид поставил перед каждым из ребят по кружке чая, опять взял мясо и пришлепнул его к лицу.
— Нашел, — буркнул он и извлек вещицу, напоминавшую серебряную зажигалку.
— Ты про Амбридж? — уточнил Гарри. — Не заметит. Она посадила вокруг себя весь свой Дознавательский отряд, ты не обратил внимания? Боится, наверное, что на матче будут беспорядки.
Матч, как всегда, комментировал Ли Джордан, очень удрученный отсутствием Фреда и Джорджа. Поэтому, когда команды выходили на поле, он называл игроков без своего обычного задора.
Внезапно дорога на вокзал вместе с Сириусом, которая поначалу показалась невинной шуткой, стала выглядеть необдуманным, если даже не опасным шагом… Гермиона была права… Сириусу не следовало идти с ни…
— Хагрид, что случилось? — встревоженно спросила Гермиона, пока они торопливо шагали по траве к опушке Леса.
— Не сегодня, Добби, — уныло отказался Гарри, опускаясь в кресло, — Это слишком важно… не хочу все испортить, нужно все тщательно обдумать. Слушай, ты можешь мне только объяснить подробно, где эти По…
— Пусть лучше будет не видно, — мрачно отозвался Гарри, — Ну, все готовы?
Он засунул свободную, не занятую Тревором руку в школьную сумку, пошарил там немного и вытащил нечто, напоминавшее маленький серый кактус в горшке, только покрыто оно было не шипами, а какимито фурун…
Гарри различил смутные силуэты Фреда и Джорджа, слезавших с кровати Рона. Раздался скрип матрасных пружин, и постель Гарри в ногах смялась на несколько дюймов, когда туда присел Джордж.
Миссис Уизли утерла лицо передником, а Фред, Джордж и Джинни пустились вприпрыжку, исполняя какой-то воинственный танец и скандируя при этом: «У него все получилось, у него все получилось…»
— Сейчас он на нашей стороне, — с упреком сказала Гермиона.
Профессор Амбридж уселась за стол. Гарри, однако, остался стоять. Все уставились на него, Шеймас — завороженно, но с испугом.
Джинни вручила ему красивое шоколадное яйцо, украшенное маленькими глазированными снитчами, и, судя по упаковке, с коробочкой Зашипенных крутопчел внутри. Гарри глянул на яйцо и с ужасом почувствовал…
Все произошло в долю секунды: за мгновение перед тем, как Дамблдор сказал «три», Гарри взглянул на него — они стояли очень близко друг к другу — и пристальный взгляд ярко-синих глаз Дамблдора скользн…
— Ты… п-правда замечательный учитель, знаешь, — сквозь слезы улыбнулась Чо. — Прежде у меня никогда не получалось никого Поражать.
— Расскажи нам, что было с тобой, и я расскажу, что со мной произошло.
— Не сомневаюсь, что вас не должно волновать, сколько времени вам придется выслушивать свидетеля, если альтернативой станет серьезный просчет правосудия, — сказал Дамблдор.
— Должно быть они совсем скверные, раз ты предпочитаешь это место, — хмуро проговорил Сириус.
— Эй, парень, подойди-ка сюда, — Моуди бесцеремонно поманил Гарри палочкой. — Придется тебя образумить.
— У меня есть сова, можете ее позаимствовать… — выдавил Гарри, размышляя, сломается ли его позвоночник под весом Дадли, или нет.
— Считаешь себя остроумным, — холодно бросила Лили. — Да только ты просто самоуверенное ничтожество, которое только и умеет, что задираться. Отвяжись от него.
— Я тебе гостей привел! — орал Хагрид. — Гостей, глянь! Сюда глянь, ты, дурилка, друзей тебе нашел!
— У него неотложное дело, видишь ли, — передразнила вторая горгулья.
— Сынок, ты разделался с ними, да? — громогласно осведомился дядя Вернон с видом человека, который пытается вернуть беседу в привычное для него русло. — Врезал им пару навесных слева, а?
— …И вот кваффл у Уоррингтона, Уоррингтон стремится вперед, он ушел от бладжера и выходит один на один с вратарем…
— Да он спит и видит, чтобы его отрезанную голову точно так же повесили на стену, как и голову его матери, — раздраженно бросил Рон. — Гермиона, это что, нормально?
— Что? — характерным резким отрывистым тоном переспросил Снейп, хотя у Гарри и сомнений не было, что Снейп все прекрасно расслышал. — А… да… пожалуй…
Крукшанкс громко замурлыкал, подошел к камину и, несмотря на жар, стал тянуть мордочку как можно ближе к лицу Сириуса.
— Да прекрати брыкаться как псих, а то я не могу тебя отсюда вытащить!
— Да? Прекрасно, но к несчастью для тебя, старик, я еще и префект! — ткнул себя пальцем в грудь Рон. — Так что, если не хочешь получить взыскание, закрой свой рот!
— Но я говорил правду! — возмущенно воскликнул Гарри. — Волдеморт вернулся, вы же это знаете, и профессор Дамблдор это знает…
— Сквиб, да? — уставился на нее Фадж. — Мы должны это проверить. Предоставьте подробности вашего происхождения моему помощнику Уизли. Кстати, сквибы могут видеть дементоров? — спросил он, оглядывая с…
Веревки он заметил только что: толстые, как молодые деревца, они тянулись от стволов самых могучих окружающих деревьев к тому пятачку, где спиной к ним, свернувшись, лежал Гроуп.
— Ну, — медленно начала Джинни, тоже откусывая от своего яйца, — если тебе правда так хочется поговорить с Сириусом, то, я думаю, можно это устроить.
Рон фыркнул. Лаванда одарила его крайне неодобрительным взглядом.
— Никогда не видал таких детишек как вы трое, вот уж лезут не в свое дело, — ворчал он, плеская кипяток по трем ведерным кружкам. — Эт я не хвалю вас, и не мечтайте. Носы у кого-то слишком длинные. Ч…
Невилла словно подменили. Спустя несколько минут, очнувшись в третий раз подряд, Гарри попросил Невилла опять присоединиться к Рону и Гермионе, а сам направился по залу, наблюдая за остальными. Когда…
Это оружие — я сам, понял Гарри, и словно в венах его запульсировал яд, холодя кровь, покрывая липкой испариной, бросая в дрожь в такт вагону метро, несущемуся во тьму тоннелей. Именно меня пытается …
После темноты в первой комнате, казалось, будто это помещение, длинное и прямоугольное, освещено гораздо ярче — светильниками, на золотых цепях низко свисавшими с потолка, правда, тех пляшущих, перел…
Этот вопрос вызвал гораздо большие затруднения, поэтому все замолчали.
— Который от грязи приобретает все более и более старинный вид, — заметил Сириус.
На забитом до отказа ящике для входящей корреспонденции расположилась пара ничейных кожаных перчаток, которые праздно постукивали пальцами, и безутешно подергивался пустой старый тостер. Рядом с ящик…
— Готов к бою, префектик? — со злорадной ухмылкой спросил Фред, натянув квиддичную форму и выпростав взъерошенную голову.
Миссис Уизли с суровым видом сопроводила всех наверх.
Малфой обернулся и вскинул палочку, но Тонкс, целясь в него, уже послала Поражающее заклинание. Не дожидаясь, попадет ли оно в цель, Гарри на всякий случай спрыгнул с постамента подальше. Появление ч…
— Не могу дождаться, когда она начнет инспектировать Макгонаголл, — весело пояснил Рон. — Амбридж еще не знает, что ее ждет.
Слизеринская команда уже ждала на поле. У всех игроков тоже висели значкикороны. Новый капитан Монтегю был сложен так же, как и Дадли Дарсли: его массивные ручищи напоминали обросшие волосами окорока…
— А это вряд ли, — прокричала крошечная профессор Марчбанкс, — разве только Дамблдор сам захочет, чтобы его нашли! Мне ли не знать… когда он ТРИТОНы сдавал, я лично принимала у него экзамен по Трансф…
И Пивз, который ни разу, на памяти Гарри, не слушался ни одного ученика, сдернул с головы свой колпак с бубенчиками и размашисто отсалютовал в ответ, а Фред с Джорджем, под оглушительные аплодисменты…
— Ну… вроде того, — смешался Хагрид, — я иногда и сам думаю, что больно Клык на человека похож…
— Но сегодня вечером встреча была! — взвилась Амбридж. — Мисс Эджкомб, ведь была же встреча, вы же сами мне рассказали, была в Покоях-на-Потребу! И Поттер всем заправлял, именно Поттер все организова…
— Я знаю, что так и есть, Гарри, пожалуйста, перестань на меня набрасываться, — устало подтвердила Гермиона. — Но только перед тем, как до них дошло, они все уже разъехались по домам на лето, и два м…
— Как эти шляпы действуют? — Гермиона забыла про домашние задания и внимательно следила за Фредом и Джорджем. — Я так думаю, наверное, там какое-то Заклинание Невидимости, но придумано неплохо — разд…
У Гарри засосало под ложечкой. Рон и Гермиона захотели узнать подробности встречи с Сириусом в тот же самый день, едва иссякло многочасовое обсуждение эффектного побега Фреда и Джорджа. А поскольку и…
На обсуждение различных точек зрения времени не хватило: из Зала Пророчеств донесся дружный топот, шаги становились громче с каждой секундой, и Гарри с опозданием понял, что орать и выдавать свое мес…
Гарри не оглядывался — ему не хотелось, чтобы Люпин или Кингсли поняли, что он их слышал. Хоть и не голодный, он пошел вслед за Мундугусом к столу. Удовольствие от вечеринки испарилось так же быстро,…
Вперед, по каменному полу, через вторую дверь… на стенах и на полу пляшут световые блики, и снова это странное механическое пощелкивание… но откуда оно — нет времени посмотреть, нужно спешить…
Хагрид взглянул на Рона здоровым глазом, с выражением, странно напоминавшим соболезнование.
Он нагнулся и подобрал свой учебник по Зельям. Нужно бы закончить реферат на завтра. Гарри закрыл книгу, и тут свет от камина осветил тонкие белые шрамы на тыльной стороне его ладони — результат взыс…
— Мне так не кажется, — заметил Гарри, выжимая тряпку. — Когда я его спрашивал, можно ли мне будет здесь пожить, он ничего определенного не ответил.
— Пятнадцать лет назад, — заговорил Дамблдор, — увидев шрам на твоем лбу, я догадался, что он может означать. Предположил, что шрам обозначает связь, накрепко соединившую тебя и Волдеморта.
— Большое спасибо профессору Амбридж, которая так просветила нас, — он поклонился ей. — А теперь, как я и сказал, тренировки по квиддичу будут проходить…
На Министерском жаргоне «отправить в Отдел Кентавров» означает «уволить»
— Ты чё, Фигги? — мужчина поглядел на миссис Фигг, потом на Гарри и Дадли. — Чё стоим, хде прикрытие?
— Открывай! — нетерпеливо воскликнула Гермиона.
Каменная горгулья отскочила в сторону, стена за ней разделилась надвое, раскрылась, и они стали подниматься на каменной самодвижущейся лестнице. Достигнув отполированной двери с молоточком в форме гр…
Малфой громко, угодливо засмеялся. Амбридж выдала свою широкую, довольную улыбочку и, будто жаба на клумбу, плюхнулась в кресло с ситцевой обивкой, хлопая глазками на пленников.
Этимология: Ludo — игра в кости. По латыни это слово обозначает «я играю», в древнем Риме «игра» прежде всего значила заключение пари.
— Думаешь, это Амбридж напала на Хедвигу? — в бешенстве прошипел Гарри.
— Тренировки по квиддичу не будет, — глухо сказала Анжелина, когда Гарри, Рон и Гермиона после ужина вернулись в гостиную.
— Забавно, да, — вполголоса заметила Чо, не сводя глаз с фотографий Искушённых Смертью, — помнишь, когда сбежал Сириус Блек, по всему Хогсмеду его высматривали толпы дементоров? А теперь где-то шляют…
Гарри оглянулся; он ждал, что рано или поздно это все равно случится, но от того зрелище ухмыляющегося ему Драко Малфоя в окружении своих верных друзей Краббе и Гойла приятнее не стало.
— Значит, мы тоже пойдем, — бесхитростно сказал Невилл. — Мы хотим помочь.
Он побрел прочь, вышел через парадный вход в промозглый двор и стал спускаться по каменным ступеням. Гарри смотрел ему вслед и думал, сколько же еще неприятностей придется пережить.
Вытянул из колчана за плечом стрелу и приладил ее в арбалет. Гарри и Гермиона подняли палочки: теперь, когда они остановились, слышно было, что рядом кто-то движется.
Из внутреннего кармана Моуди достал совсем истрепанную, старую магическую фотографию.
— Ну, мы будем заходитьто? — неуверенно спросил Рон, с тревогой глядя на Гарри.
— Все отстади радьше, — пояснил Невилл. — На Рода дапад бозг, но, я дубаю, с диб дичего страшдого… а Гербиона без создадия, но бы у нее будьс броберяди…
— Ага, — подтвердила Чо, оглядываясь в поисках подходящей совы, — для квиддича подходящая. Я всю неделю выбраться не могла, а ты?
— Ну, если я только пронюхаю про навозные бомбы…
Вечером даже расслабиться не удалось: сразу после ужина они отправились в гостиную и погрузились в подготовку к предстоящей на завтра Трансфигурации. Спать Гарри лег с головой, гудящей от теоретическ…
— Почему ты весь в грязи, дорогой? Ты лежал на земле?
— Дамблдор ему доверяет, — повторила Гермиона. — А если мы не сможем доверять Дамблдору, то никому не сможем доверять.
— Вы пользовались портключом раньше? — уточнил Дамблдор, все кивнули и протянули руки, готовясь коснуться какой-либо части закопченного чайника. — Отлично. На счет «три», ну… раз… два…
Без лишних проволочек Гермиона вытащила с полки «Сглаз на дурной глаз», присела на ближайшую подушку и погрузилась в чтение.
У Риты Скитер стал такой вид, словно челюсти ей опять свело смердосоком.
— Вдоде тоже… когда я уходид, он еще драдся с бозгоб…
Вновь задребезжал дверной звонок. Все посмотрели на миссис Уизли.
— И Кричер все это рассказал вам… со смехом?
— Не давай Рону смотреть на слизеринские значки, — быстро шепнула она.
Он пересек гостиную, увернулся от Джорджа, который пытался напялить на него Головоубор и добрался до спокойной, прохладной лестницы, ведущей в спальни мальчиков. Ему было так же плохо, как и в ночь п…
Гарри открыл глаза. Раз дошло до попугайского воднолыжного спорта, значит, больше ничего стоящего не будет. Он осторожно перевернулся на живот и встал на четвереньки, готовясь отползти от окна.
Гарри вскочил на ноги, пожирая глазами парочку напротив. Никогда еще он не видел Амбридж такой счастливой. Она, как тисками, схватила его за руку и, широко осклабившись, повернулась к Малфою.
— Как прикажет хозяин, — и неистово забормотал: — Хозяин не достоин даже грязь вытирать с материнских туфель, ох, моя бедная хозяйка, что бы она сказала, видела бы она, что Кричер прислуживает ему, к…
Анжелина заставила их почти час летать в таких условиях, пока не сдалась окончательно. Когда она вела свою промокшую и злую команду в раздевалку, то все еще пыталась настаивать, что тренировка не про…
Стены тут были голые, не было ни окон, ни дверей, кроме одной, в самом конце коридора. Гарри думал, что они пойдут туда, но вместо этого мистер Уизли схватил его за руку и потянул налево, где была ле…
— Эрни Макмиллан и Ханна Аббот, — невнятно пробубнил Рон.
— Ага, — кивнул Гарри. — Я просто хотел… в смысле, мне нужно… поговорить с Сириусом.
Обомлев еще больше, Гарри увидел Сириуса, который отвечал Джеймсу поднятием вверх больших пальцев. Сириус, откинувшись назад, беззаботно раскачивался на стуле. Он был, безусловно, красив, темные воло…
Но теперь ситуация с домашними заданиями стала угрожающей и, вернувшись в гриффиндорскую гостиную он не пошел спать, хотя устал смертельно, а открыл книги и начал писать реферат для Снейпа про лунные…
— Это духи огня… — выпуклые глаза Луны вылезли еще больше, отчего она стала казаться еще безумнее, чем обычно. — Огромного роста существа, огненные, которые скачут по земле, сжигая все на своем пути…
Он ринулся наверх, карабкаясь по каменным уступам, вслед ему закричали, но Гарри даже не прислушивался. Вслед за мелькнувшим впереди подолом мантии Беллатрикс, Гарри снова оказался в комнате, где пла…
Подошла и минула полночь, а Гарри все читал и перечитывал отрывок, посвященный использованию ложечницы, любистока и чихотной гулявицы, и не понимал ни слова.
— В том пабе нас ктото подслушал. Как ни крути, но факт — откуда нам знать, кому из собравшихся можно доверять… вообщето любой мог побежать и настучать Амбридж…
— Знаешь, я уже тоже над этим голову ломал, — нахмурился Рон. — Они летом купили мне новую парадную мантию, и я так и не понял, откуда у них галлеоны…
— Значит, подслушать вас было бы труднее, — заметил Сириус. — Тебя еще учить и учить, Гермиона.
— Он должен быть где-то рядом… — шептал Гарри, в полной уверенности, что на каждом шагу по все менее различимому полу может наткнуться на истерзанное тело Сириуса, — …где-то здесь… совсем близко…
Все пятеро закивали, и Гарри увидел, как напряглись пять пар коленей под мантиями.
— Я пойду приведу кого-нибудь, — проговорил тот же испуганный голос, и Гарри услышал удаляющийся из спальни топот.
strange — чужой; чуждый; незнакомый, странный, сдержанный, холодный
— Ох… ну… — пожала плечами Луна. — Наверное, считают меня слегка странной, вот. Иногда меня даже называют «Свихлуной» Лавгуд.
— Пора проверить наши таланты в реальной жизни, как ты считаешь? — спросил Фред.
— Точно, — подтвердила Джинни. — Жуть. Анжелина к концу чуть не разревелась.
Они так и спорили всю дорогу до гостиной, но Гарри их не слушал. Одним глазом он поглядывал на Карту Мародера, но все время думал только о том, как Чо сказала, что изза него она волнуется.
— Только если и в самом деле секундочку, — ответил мистер Уизли. — Я здорово тороплюсь.
В фольклоре народов Западной Европы Дикая Охота — это процессия мертвецов, которая мчится по небу верхом и с ними — Черные Псы. Когда с неба доносится чудовищный рев, в лесу начинают гнуться и падать…
На спаренную Гербологию ребята шлепали по раскисшему склону, мантии у них взлетали и обвивались вокруг ног, а в оранжерее, изза стука тяжелых как градины капель дождя по крыше, слова профессора Спрау…
Кентавры словно того и ждали — растопыренные пальцы Гроупа были в футе от Гарри, как вдруг полсотни стрел взмыли в воздух и усеяли гигантскую физиономию. Гроуп взвыл от боли и ярости, выпрямился и пр…
— Да нет у него ничего, — фыркнула Гермиона.
— Да мы ничего такого не говорили, приятель… — ошеломленно выдавил Рон. — Мы и про Диггори ничего не думали говорить… ты нас неправильно понял…
— Ложитесь на спины, — невозмутимым голосом предложил Флоренцо, — и обратите взоры в небеса. Для тех, кто обладает зрением, там начертаны наши пути.
— Ох, да! — Чо густо покраснела и просияла.
Глава Департамента: Bartemius Crouch, Sr.
— Это, наверно, провокация! — взволнованно воскликнул Рон. — Нет… слушайте! — завидя угрожающее выражение Гермиониного лица, он тут же понизил голос: — Министерство заподозрило его в том, что он на с…
Взволнованная Гермиона забежала в комнату в тот момент, когда Гарри натягивал кроссовки. На ее плече раскачивалась Хедвига, а в руках извивался Крукшанкс.
— Ага, — протянул Фред, — да уж, слишком много проблем ты причинил, парень. Ладно, отрадно то, что хоть один из вас по кривой дорожке не пошел.
— Сириус? — опять позвал Гарри, но теперь, рядом с аркой, уже потише.
— Ага, — кивнул Фред, макнул булочку в суп, отправил ее целиком в рот и начал жевать.
Из темного угла прямо ей в руку вылетела палочка Гарри, Гермиона перебросила ее владельцу.
— Что вы говорите? — во весь голос переспросил он, и вопрос эхом отразился от каменных уступов.
— Моего… моего дедушки, — выдавил Невилл.
— Ну вот, по-моему, с Арифмантией у меня все в порядке, — заявила Гермиона, и Гарри с Роном дружно и с облегчением вздохнули. — Так, до ужина как раз успеем быстренько просмотреть карты звездного неб…
Серьезно, Рон, ты ведь не хочешь запачкаться так же, как Поттер, это все может пойти во вред тебе, я имею в виду и жизнь после окончания школы. Поскольку наш отец сопровождал Поттера на суд, ты навер…
Фред и Джордж сделали все, чтобы о них так просто не забыли. Во-первых, они не оставили никаких инструкций, как убрать болото, которое теперь заливало шестой этаж восточного крыла замка. Амбридж и Фи…
— О, да, — шире прежнего осклабилась Амбридж, — да, думаю, завтра вечерком мы еще поработаем и сможем выгравировать надпись поглубже.
— Ну… не знаю я… — замялся Гарри. — Чо наверное думает, что я с ней весь день проведу. Мы и не договаривались, куда пойдем.
— Да вы что! — зашипела Гермиона. — Не смейте! Она только и ждет повода, чтобы вас отчислить!
— Поймала ты мастерски, — заметил Гарри Джинни, когда они вернулись в гостиную, где царила атмосфера наимрачнейших похорон.
Эти слова возымели на Амбридж должное воздействие: она торопливо, с подозрением оглянула Дознавательский отряд, выпученные глазки на мгновение застыли на Малфое, который не успел стереть с лица, охва…
— Боюсь, вот тут у вас промашка выйдет, Долорес, — негромко заметил Дамблдор и глянул на нее поверх очков-полумесяцев, висевших на кончике горбатого носа.
— Вот, — Гермиона опять вошла в раж. — Вот… сейчас, только не заводись опять, Гарри, пожалуйста… но, по-моему, ты должен учить каждого, кто захочет учиться. Суть ведь в том, что мы обсуждали нашу защ…
— Как — не знаю, — ответил Гарри. — Но точно знаю — где. В Департаменте Тайн есть зал, там полно стеллажей, а на них маленькие стеклянные шары, и они в конце девяносто седьмого ряда… он хочет использ…
— Гермиона, — категорично прервал ее Рон. — Если тебе интересно, что мы получили, то просто спроси.
Рогатый Кернуннос — бог охоты и травли, божество умирающей и воскресающей природы, охотник и зверь в одном лице, ассоциировавшийся с плодородием и мужской силой. Он покровительствует воинам, захватив…
— Я сквиб, — пояснила миссис Фигг. — Наверное, поэтому меня не зарегистрировали?
Маг с землистым лицом и короткой черной челкой и престарелая ведьма на соседнем с ним полотне, с длинными седыми локонами, тут же открыли глаза, несмотря на то, что секунду назад, казалось, видели де…
Гарри обернул одну из тяжелых рук Дадли вокруг своих плеч и, согнувшись под его тяжестью, потащил к дороге. Миссис Фигг проковыляла вперед и с беспокойством заглянула за угол.
Когда Рона проносили мимо, друзья, задрав головы, лучезарно заулыбались ему. У входа в замок образовалась толчея, Рона крепко приложили головой о притолоку двери, но опускать его, похоже, никто не со…
Группа Аннулирования Случайных Магических Действий — Accidental Magic Reversal Squad
— Они преследовали мальчиков, — сказала миссис Фигг теперь уже более громким и уверенным голосом, розовая краска уже не заливала ее лицо. — Один из мальчиков упал. Второй повернулся и пытался отбитьс…
Они поглядели друг на друга. Луна чуть-чуть улыбнулась. Гарри не знал, что и подумать: в какие только чудеса Луна не верила… но он тоже отчетливо слышал голоса из-за завесы.
Гарри был просто ошарашен. Он ни разу не слышал, чтобы она упоминала свою сестру, только однажды, несколько лет назад, в приступе бешенства она орала, что его мать была ненормальной. Уму непостижимо …
— Знамо дело, пошли, — пожал плечами Хагрид. — Не для того мы столько топали туда, чтоб через два дня все бросить! Вот и пошли к нему с тем подарком, который для Каркуса был. По правде сказать, я и р…
— Это что, уже преступление? — громко поинтересовался Фред. — Письма получать запрещено?
— Значит, ты вернулся? — напористо продолжал Гарри. — Люди могут возвращаться, да? Как привидения. Они ведь не исчезают окончательно. Так? — нетерпеливо прибавил он, видя, что Ник ничего не отвечает.
— Может в какомнибудь пустом классе? — предложил Дин.
— Плохо чувствуете? — растерянно переспросил он.
— Финеас, мне нужно, чтобы вы еще раз навестили свой второй портрет, — сказал Дамблдор. — У меня еще одно сообщение.
— Ничего страшного, — бодро заявила Джинни. — Смотри, все быстро поправимо, — она достала палочку: — Scourgify!
— Я доверяю Северусу Снейпу, — напрямик возразил Дамблдор. — Но я забыл… еще одна стариковская ошибка… что нанесенные раны порой бывают так глубоки, что не заживают. Я полагал, что профессор Снейп в …
— Прошу вас составить мне компанию, — голос Амбридж стал угрожающе слащавым. — Выбирайте.
За его спиной открылась дверь совятни. Гарри подскочил от неожиданности, резко повернулся и увидел входящую с письмом и посылкой в руках Чо Чанг.
Но Гермиона, покусывая губу, продолжала взглядывать на стол преподавателей, словно желая найти там окончательное объяснение отсутствию Хагрида.
(работал в Департаменте Тайн Министерства Магии)
Но гостиная, набитая до отказа, ходила ходуном и сотрясалась от смеха: Фред и Джордж демонстрировали последние новинки потешной лавки.
— Нормально, — пытаясь собраться с силами, кивнул Невилл.
Глаза профессора Макгонаголл широко раскрылись.
— Не суй палочку туда, парень! — рыкнул Моуди. — А вдруг она вспыхнет? И покруче тебя маги таким вот образом задницы лишились!
— Курс — на юг! — крикнул Моуди. — Впереди город!
— Отец у тебя шутник, да? — Снейп встряхнул Гарри так сильно, что у того очки слетели на кончик носа.
Главным богом-покровителем у кельтов был рогатый бог лесов или зеленый человек, представляющий мужскую сущность всей земли, один из самых древнейших богов. У него было множество имен и лиц — Кернунно…
Он кивнул Гарри и вывел его из кабинки Кингсли, провел через вторую пару дубовых дверей в следующий коридор, потом повернул налево в другой коридор, затем направо в слабо освещенный и явно запущенный…
Ему опять пришлось резко пригнуться, а рука кентавра, державшая лук, волчком отлетела в сторону и с грохотом свалилась на пол неподалеку от золотой головы мага.
Хагрид закивал огромной косматой головой…
— Что это за оружие? — решительно потребовала Амбридж, по-прежнему сжимая плечи Гермионы своими короткопалыми ручками.
— Прекрасно, тогда вы сможете сказать мне, что сказано у Слинкхарда в пятнадцатой главе о противосглазах.
— И она еще меня поучает сохранять хладнокровие с Амбридж! — выдохнул Гарри Рону, но теперь с усмешкой: его гнев на профессора Макгонаголл уже улетучился.
Он глянул на людей, окружающих Люпина; люди еще более пристально посмотрели на него. Гарри внезапно подумал, что уже четыре дня не причесывался.
— Понятия не имею, — быстро ответил Гарри.
Гарри покачал головой. Где-то вверху вновь закричала женщина. Держа палочку наготове, Снейп стремительно вышел из кабинета. Гарри помедлил немного и направился следом.
— И что привело тебя сюда в такую рань? — наконец поинтересовался он. — Ведь доступ в кабинет должен быть запрещен для всех, кроме законного Директора школы. Или тебя сюда Дамблдор послал? Ох, только…
Конечно, Волдеморт заведомо знал, что Сириус — член Ордена, и что тебе известно, где он скрывается, но сведения Кричера натолкнули его на мысль, что единственный человек, ради спасения которого ты от…
Тут же разом вновь вспыхнули луна, звезды и уличные фонари. В проулке задул теплый ветерок. В соседних садах зашелестели деревья, и с Магнолия-кресчент донесся обычный рокот автомобилей.
Служащие: Berta Jorkins (предположительно)
Этимология: Сэр Roger L'Estrange — английский журналист и памфлетист времен гражданской войны, поддерживавший роялистов. После неудачной попытки роялистского штурма в Норфолке был заключен в тюрьму, …
— Ох, милый мой, если бы так, да только боюсь я… МУНДУГУС ФЛЕТЧЕР, Я ТЕБЯ УБЬЮ!
В огне появилась рука, и словно чтото принялась там нащупывать — короткопалая, толстенькая рука, увешанная старинными уродливыми кольцами.
— Ах, так вот? — бешенство Гарри, которое весь день переполняло его, сейчас, похоже, нашло выход.
Выход только один — нужно сейчас же покинуть Гриммолд-плейс. Он проведет Рождество в Хогвартсе, в одиночестве, во всяком случае, на каникулах все остальные будут в безопасности… но нет, этого делать …
— Да, именно. Я видела, — громко повторила Чо.
— Хотели видеть меня, Директриса? — осведомился Снейп, с выражением полнейшего безразличия на лице окидывая взглядом боровшиеся пары.
— Ну-у? — начала она. — Никогда такого отвратительного зрелища не видела. Двое на одного! В чем дело?!
— Человек, я задал тебе вопрос — кто ты? — грубо повторил Магориан.
— Что сделано, то сделано, и нечего меня пилить, — твердо произнес он. — Золото у Фреда и Джорджа, судя по всему, потратили они уже порядочно, забирать деньги обратно я не могу и не хочу. Так что, пр…
— Неплохой человек ошибся? Да она предала нас всех, и в том числе тебя!
Но Гарри уже принял решение. Придерживая покрепче на плече сумку, он уже бросился бежать, лавируя в толпе учеников, рвущихся ему навстречу взглянуть, что приключилось в восточном крыле замка.
— Я знаю, знаю, — несчастным голосом остановила его Анжелина, — просто она ответила, что ей нужно какоето время, чтобы принять решение.
— Ну, вот и прояснилось, — заметил Рон, — если б ты нормально не объяснила, было бы очень досадно.
— Нам понадобится подавать сигнал, — очень тихо произнес Дамблдор птице.
— Слышьте, сдается мне, что все закончилось! — Хагрид все выглядывал в сторону стадиона. — Гляньте… там народ уже двинул… ежели поторопитесь, к толпе прибьетесь, так никто и не сообразит, что вас там…
Она отшвырнула Гарри прочь, и он с грохотом врезался в стол. Теперь стало понятно, что с Гермионой, — ее прижимала к стене Милисента Балстрод. Малфой, с ухмылкой опершись о подоконник, одной рукой по…
Глаза бармена обшарили Гарри, на долю секунды задержавшись на шраме. Потом он отвернулся и положил его деньги в старинный деревянный кассовый аппарат — оттуда за ними выскользнул и сам собой открылся…
— Вот-вот, — надтреснутым старческим голосом заметил он, — нечего нервничать. Ну-с, будьте любезны, берите эту подставку для яиц и пусть она мне тут покувыркается.
— Как это вы сделали? — ошарашенно глядя на нее, спросил Гарри, когда она опять открыла глаза.
Рита вытаращила глаза. Тоже самое сделал и Гарри. А Луна, напротив, меланхолично напевая под нос «Уизли — наш бог», размешивала содержимое своего бокала палочкой для коктейля, украшенной луковичкой.
По общему мнению, История магии была самым скучным предметом, когдалибо изобретенным магическим родом. Их преподаватель профессор Биннс, призрак, обладал сиплым занудным голосом, который почти гарант…
— ТОГДА! Я! НЕ ХОЧУ! БЫТЬ! ЧЕЛОВЕКОМ! — заорал Гарри, схватил с тонконогого столика изящный серебряный прибор и запустил им в стену.
— Ноно, — процедила Гермиона. — Он говорил, что Гарри знает такие вещи, которые даже ему неизвестны, а ведь он тогда Дурмштранг заканчивал.
Дверь распахнулась, но Гарри, Гермиона и Невилл уже нырнули под столы. От двух Искушённых Смертью видны были только подолы мантий, которые приближались все ближе, да торопливо переступающие ноги.
— Не думаю, что приватные темы моей беседы с Министром имеют к тебе какоенибудь отношение, Поттер, — бросил Малфой и поправил полы своей мантии.
— Reparo, — шепнул Гарри, наставив палочку на фарфоровые осколки.
— Привет, — Луна сделала шаг назад от доски и рассеянно поздоровалась, глядя мимо Гарри.
— Как Дамблдор мог допустить, чтобы такое случилось? — внезапно воскликнула Гермиона.
Очередное занятие по Трансфигурации было посвящено знакомству с экзаменационным расписанием и инструкцией по процедуре сдачи СОВ.
— Мы видели его, — прошептала Гермиона. — В святом Мунго, помните? На кровати напротив Локхарта, он лежал там и смотрел в потолок. И мы видели, как появилась дьяволова петля. Она… целительница… сказа…
Гарри оглянулся через плечо, сердце его колотилось чаще и сильнее, чем когда бы то ни было. Сколько времени понадобится Снейпу, чтобы вызволить Монтегю из туалета? Потом он вернется в кабинет сразу и…
— Я тебе покажу «прикрытие»! — раскричалась миссис Фигг. — Тут дементоры, ясно тебе, ворюга подлый, жалкий халтурщик!
Хотя Гарри заполнил только две трети карты, но никак не мог дождаться, когда же закончится экзамен. Наконец, он, Рон и Гермиона, кое-как затолкав телескопы в футляры, по спиральной лестнице помчались…
— Э—э… — Гарри посмотрел на нее поверх «Квиддичных команд Великобритании и Ирландии».
— Скажешь тоже «диким»… это уж перебор, — Хагрид беспрерывно сжимал и разжимал кулаки. — Ну, может пару раз отвесил мне, когда был не в духе, но вообще-то он исправляется, ведет себя получше, угомони…
Тут профессор Амбридж едва слышно кашлянула, словно проверяя, как ей это удастся. Профессор Макгонаголл не обратила на нее никакого внимания.
На последнее перед каникулами занятие «ДА» Гарри пришел в Покои-на-Потребу загодя и тому очень обрадовался: когда вспыхнули факелы, он обнаружил, что украшение покоев к Рождеству взял на себя Добби. …
— Ах, так! — потеряв терпение, разбушевался Рон и высунул голову на улицу: — Я префект и если еще хоть один снежок попадет в это окно… УХ!
— Хагрид… пожалуйста… — с неподдельным отчаянием протянула Гермиона. — Амбридж ищет любой предлог, чтобы избавиться от преподавателей, которых подозревает в близости к Дамблдору. Ну, я тебя прошу, Ха…
— Что, ради Мерлина, ты делаешь? — Рон посмотрел на нее так, словно испугался за ее рассудок.
Не глядя по сторонам, он пробрался через толпу в вестибюле, потом взбежал по мраморной лестнице, несколько раз срезал путь по тайным проходам, и вскоре основная масса людей осталась вдалеке.
Наступила длинная пауза, тишину нарушал только скрип половиц под ногами у Гарри.
Этимология: Gargoyle — дракон, живший в Сене; декор. деталь готических зданий.
Амбридж как будто уговаривала себя на что-то. Тяжело сопя и уставившись на Гарри, она лихорадочно переминалась с ноги на ногу и постукивала палочкой о ладонь. Гарри не сводил с нее глаз, ощущая себя …
Она по-прежнему осматривала хижину, и уже дважды задержалась взглядом в том углу, где стиснутый Роном и Гермионой стоял Гарри.
— Я знаю, что должен, — согласился Гарри, — но…
— Что случилось, Поттер? Где у тебя болит?
— А Гермиона… — прошептал Гарри, сжимая на коленях заледеневшие кулаки, — …а Гермиона вечно уговаривала нас быть с ним поласковее…
— Пророчество, Поттер, дай мне пророчество! — обжег ухо рык Люциуса Малфоя, и Гарри почувствовал, как в ребра больно уперся кончик его палочки.
Она еще раз чмокнула Рона в щеку, громко вздохнула и торопливо вышла из комнаты.
— А мы об этом непременно узнаем, — ласково добавил Люпин.
Гарри протянул ей записку от профессора Амбридж. Профессор Макгонаголл взяла у него пергамент, нахмурилась, вскрыла свиток палочкой, развернула и начала читать. По мере того, как она читала написанно…
— КОМУ В ПРОШЛОМ ГОДУ ПРИШЛОСЬ СРАЖАТЬСЯ И С ДРАКОНАМИ, И СО СФИНКСОМ, И СО ВСЯКОЙ ПРОЧЕЙ МЕРЗОСТЬЮ? КТО ВИДЕЛ, КАК ОН ВЕРНУЛСЯ? КОМУ ПРИШЛОСЬ УБЕГАТЬ ОТ НЕГО? МНЕ!
— Но, Гарри, ты же сам только что сказал, — набросилась на него Гермиона, — Дамблдор хотел научить тебя закрывать разум от таких видений, и если бы ты занимался Окклюменцией как следует, то ничего по…
— Похоже, придется разделиться, — бодро заметила Тонкс, оглянувшись в поисках свободных мест. — Фред, Джордж и Джинни, вы бы сели сзади… С вами Ремус побудет.
— ТАК ЧЕГО ЖЕ ВЫ ЖДЕТЕ? — заорал Гарри. — БЕЖИМ!
— Полагаю, это значит, что им приказали туда отправиться, — ответил Дамблдор.
— Ну, а в чьих руках оно сейчас, как считаете? — начал Джордж.
— Это сигнал от Фоукса, — Дамблдор подхватил перо на лету, — ну надо же было профессору Амбридж прознать, что вас нет в спальнях… Минерва, пойдите, отвлеките ее… придумайте что-нибудь…
— Извини! — простонал Рон и бросился вперед, чтобы убедиться, в порядке ли Кэти.
— Ладно, — машинально согласился Гарри, все еще думая о Сириусе.
— Всегда или только с тех пор, как они начали побеждать в кубках лиги? — поинтересовался Рон таким тоном, который Гарри показался излишне осуждающим.
— А почему Гнус от нас прятался? — разочарованно протянул Рон. — Неплохо было бы с ним и повидаться.
— Он силы своей не понимает! — настаивал Хагрид. — Но помаленьку исправляется, дерется поменьше…
— Гарри, — продолжил Рон, когда Дин и Шеймас, переодеваясь и болтая, подняли шум, — тебе нужно рассказать об этом…
— Я только что видел в огне голову Сириуса, — пояснил Гарри.
Надеюсь, что у тебя все хорошо, а у меня первая неделя прошла ужасно, и сейчас я очень рад, что, наконец, начались выходные.
У него был миллион вопросов, которые хотелось задать хоть кому-нибудь, кто встречался с Дамблдором, но миссис Фигг через пару секунд скрылась в темноте.
— Малфой там вел себя ужасно гадко с какимто первокурсником. Клянусь, что пожалуюсь на него, он пять минут назад значок получил, а уже пользуется этим, чтобы измываться над всеми еще почище, чем рань…
— …деморту, — твердо закончил Гарри. — Когда же ты, наконец, начнешь называть его по имени? Ведь Сириус с Люпином называют.
— Тебе не все равно, — проговорил Дамблдор. Он не шелохнулся, не сделал ни малейшей попытки остановить разгром кабинета. Выражение лица у него было спокойное, почти отрешенное. — Тебе настолько не вс…
— Классно, — ответил Гарри и с облегчением услышал, что его голос перестал звучать с фальшивой приветливостью. — Рон… слушай… ты молодец, приятель.
— Может быть новый котел? Старый котел Чарли уже проржавел. Или новую крысу? Ты ведь всегда любил Паршивца…
— Да ладно, — поспешно отозвался Гарри, — не бери в голову.
— Догадываетесь, кто префект из Слизерина? — по-прежнему не открывая глаз, спросил Рон.
— Но где вы собираетесь достать денег, чтобы начать дело? — скептически спросила Гермиона. — Вам же понадобятся компоненты, сырье… и помещение, наверное…
— Я глупая, — опять пробормотала она, вытирая глаза.
— Ох, Хагрид, не надо, — простонала Гермиона, но Хагрид уже поднял сук и чувствительно ткнул Гроупа в колено.
severe — строгий, суровый; критически настроенный; скрупулезный; педантичный.
— Да как вы смеете! — на бегу закричал человек. — Как вы смеете!
Человек на полу кричит от боли, пытается подняться, но опять падает в конвульсиях. Гарри хохочет. Поднимает палочку и снимает проклятие, человек стонет и обессиленно замирает.
Рон, выпучив глаза, окаменел, Джинни оставила попытки оттоптать ноги своей слизеринской охраннице, даже Луна слегка оторопела. К счастью, внимание Амбридж и ее свиты целиком сосредоточилось на Гермио…
Она стояла слишком близко. Он мог разглядеть каждую слезинку, повисшую на ее ресницах.
— Никто погибать не собирается, — спокойным баском возразил Кингсли Шаклболт.
— Да вы двое мне прямо на ноги саппарировали!
Словам Фреда понадобилась целая минута, чтобы проникнуть в разум миссис Уизли, занятый пижамой.
— Ты говоришь, как Молли, — поморщился Сириус. — У меня был единственный способ ответить на письмо Гарри и не пользоваться шифром… шифры можно разгадать.
То же самое, если не хуже, произошло и на Трансфигурации.
И тут распахнулась дверь, и появилась грива длинных рыжих волос.
Гарри попытался ответить: «Хорошо», но не смог выдавить из себя ни звука. Ему показалось, что Дамблдор напоминает о масштабах причиненного им вреда, и, хотя Директор, впервые за долгое время, смотрел…
— Подождите… — попросил он мистера Уизли, вытащил из кармана кошелек и вернулся к фонтану.
— ДА УЖ, НЕБОСЬ, ПО-ДРУГОМУ ЗАГОВОРИЛ БЫ, ЗНАЙ ТОГДА, ЧТО ИМЕННО…
— Какая приятная, милая девочка, — тихонько прокомментировал Рон и подтолкнул своего ферзя, чтобы тот взял одного из коней Гарри.
Гарри перестал соображать. По телу прокатился трепет, парализуя руки, ноги, волю.
Под пронизывающим взором миссис Уизли он съежился.
— Быстрей! — скомандовал он, и бросив пошатывающегося изуродованного Искушённого Смертью с головой младенца, они бросились в противоположный конец комнаты, к открытой двери, ведущей в черный холл.
— Он направлялся в гриффиндорскую башню, — заявила Амбридж. В ее голосе звучало то же гадкое возбуждение и жестокое удовольствие, которое Гарри довелось услышать, когда она в вестибюле наблюдала за и…
В течение последующих нескольких минут, прошедших в полном молчании, Гарри старательно пил кофе, чтобы побыстрее заказать еще чашку. Роджер Девис и его подружка по соседству как будто приклеились дру…
Последний раз, когда он слышал о Перси, тот работал в Департаменте междумагического сотрудничества в Министерстве Магии.
— Да не знаю… — задумался Рон, — столько всего произошло.
— Добби знает превосходное местечко, сэр! — радостно воскликнул эльф. — Добби слышал о нем от других домовых эльфов, когда еще только приехал в Хогвартс, сэр. Мы называем ее «КакаяТакая-Комната» или …
Меньше всего на свете Гарри хотел касаться этой темы, а уж тем более обсуждать ее с Чо.
— Профессор Снейп обнаружил, что тебе месяцами снилась дверь в Департамент Тайн, — вернулся к беседе Дамблдор. — Волдеморт, с тех самых пор, как обрел свое тело, был поистине одержим возможностью про…
Едва Гарри спустился с мраморной лестницы в вестибюль, как из правого прохода, ведущего вниз, в гостиную Слизерина, появились Малфой, Краббе и Гойл. Гарри застыл на месте, Малфой с приятелями — тоже.…
В конце концов, они стояли всего в трех футах от ближайших, и те смотрели на них своими белыми глазами. Но Рон озадаченно посмотрел на Гарри.
— Хочешь сказать, что я безответственный крестный? — повысил голос Сириус.
— Вы осознанно воспользовались Жгучим сглазом? — хладнокровно поинтересовался он.
— Ничего себе, Гарри! — пораженно воскликнул Ли Джордан. — Я и знать не знал об этом!
— Да ну тебя, — Рон с угрюмым видом забрал у него расписание. — Пожалуй, я лучше на занятия пойду.
— Не нужно было вообще выбирать этот дурацкий предмет, — сказал Гарри.
Глаза его остановились на Гарри, и губы изогнулись. Гарри встретил его взгляд с чувством мрачного удовлетворения от мысли, что после пятого курса сможет порвать с Зельями раз и навсегда.
— Это не причина брать твои вещи, — категорично заявил он. — Хочешь, я помогу тебе их найти?
— Гарри, мы будем в библиотеке, — Гермиона крепко ухватила Рона повыше локтя и потащила к мраморной лестнице.
«Я с чувством глубокого удовлетворения узнал, что действия Дамблдора впредь будут подвергаться справедливой и объективной оценке, — заявил 41-летний мистер Люциус Малфой, с которым мы встречались вче…
— Не раньше, чем дашь мне сказать, — ответил Дамблдор.
— Так вот зачем все это! — изумился Гарри. — Не проще было бы меня спросить, кто мне больше нравится — она или ты?
— Это звучит неплохо, — у Гарри заколотилось сердце. — Да это просто шикарно звучит, Добби! Когда ты сможешь показать мне, где она?
Не решаясь взглянуть на Амбридж, Гарри закинул сумку на плечо и поспешил выйти. Все время, пока он шел по коридору, до него доносились ее вопли и крики профессора Макгонаголл.
— Ты каждый час появлялся здесь, в огне? — переспросил Гарри, которого уже разбирал смех.
По каменным ступеням в замок, прихрамывая, поднималась профессор Макгонаголл. В одной руке она держала клетчатый саквояж, в другой — трость, на которую тяжело опиралась, и, если бы не трость, вид у н…
Изза ливня всем разрешили в перерыве между занятиями на улицу не выходить. Друзья приютились в шумном и битком забитом классе на втором этаже, где вокруг люстры плавно парил Пивз, время от времени вы…
— Не бойся, милочка, бояться нечего, — ласково пропела Амбридж и похлопала Мариетту по плечу, — теперь все будет замечательно. Ты поступила совершенно верно, Министр тобой очень доволен. Он передаст …
Кабинет Амбридж, столь хорошо знакомый Гарри по многочисленным взысканиям, ничуть не изменился, только на ее столе теперь лежал внушительный деревянный брусок, на котором золотыми буквами горело слов…
— Ну, что бы ты хотел? Мы дарили Перси сову, но у тебя она и так есть…
crabbed — ворчливый, несдержанный, раздражительный
— Оставайтесь здесь, — твердо сказала миссис Уизли под сопровождение воплей миссис Блек, и подхватила мешок с крысами. — Сэндвичи я принесу сюда.
Он поднял глаза на Дарсли. Дядя Вернон, с багровым лицом, по-прежнему потрясал кулаками, тетя Петунья обнимала Дадли, который снова блевал.
— Не спросишь — не соврем, Гермиона. Пошли, Джордж, если мы придем пораньше, то может еще успеем до Гербологии продать парочку Ушлых Ушей.
— Находят, — угрюмо буркнул Хагрид. — Потом говорят, что, мол, помер альпинистушка от несчастного случая в горах, слыхали?
— Бабушка бедя убьет, — при каждом слове из носу у него брызгала кровь, — это быда папина падочка.
— А ты знаешь, ты грубый какой-то, — безмятежно заметила Луна.
— Ох, Гарри, ты иногда ну такой наивный! Ты что, в самом деле считаешь, что Амбридж будет собирать доказательства? — Гермиона, должно быть, окончательно вышла из себя, ринулась в спальню девочек и за…
— И лучше ему будет отступиться, — кивнул Флоренцо. — Я бы сам предостерег Хагрида, но меня изгнали… теперь с моей стороны появляться в Лесу будет неблагоразумно… У Хагрида довольно неприятностей и б…
— Гарри Поттер, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, — быстро перечислял Гарри, — Джинни Уизли, Невилл Лонгботтом, Луна Лавгуд… мы здесь, чтобы кое-кого спасти, если только ваше Министерство не успеет рань…
— Мы сейчас достанем его… — Гарри упрямо, отчаянно вырывался, но Люпин не пускал его…
— Возьми себя в руки, — строго приказал Гарри. — Вспомни, как лихо ты недавно отбил мяч, даже Фред и Джордж сказали, что это было шикарно.
— Что может? — по-снейповски отрезала Гермиона.
— Ага, только вот откуда у них этот магазин — это еще вопрос! — Рон так сильно ткнул палочкой свою чашку, что ножки у нее опять сложились пополам, и она в конвульсиях свалилась перед владельцем. — Ка…
В этот самый момент дверь их купе, скользнув, открылась.
— Но это же просто… просто невероятно! — простонала Гермиона. — Гарри, как же Волдеморт смог захватить Сириуса, если Сириус безвылазно сидит на Гриммолд-плейс?
В ответ из палочки одного из Искушённых Смертью вылетел красный луч и ударил ее прямо в лицо. Джинни повалилась набок и оцепенела.
Гарри взял свиток, развернулся кругом и не говоря ни слова, даже не оглянувшись на Рона или Гермиону, вышел из класса, хлопнув дверью.
— Да, но, по-моему, нужно проголосовать за него как полагается, — невозмутимо продолжила Гермиона. — Так все формальности будут соблюдены, и у него будут все полномочия. Итак, кто считает, что главны…
Хагрид уставился на Амбридж приоткрытым глазом, и наступила тишина. Гарри даже расслышал как бешено крутятся Хагридовы мысли.
— Ага, точно. С метлы моего приятеля, да. Летать-то я не могу. Ну вы на меня-то поглядите, сумлеваюсь я, что сыщется метла, чтоб меня выдержать. У меня приятель один, так он заводчик абраксанских лош…
Из мрака сначала возникла — все ближе и ближе — пара блестящих белых глаз, мгновение спустя показалась драконья морда, шея и костлявый круп огромной, черной, крылатой лошади. Существо, помахивая длин…
Теперь уже Рон и Гарри были не единственными, кто тайком подслушивал и подглядывал поверх учебников. Профессор Трелони выпрямилась в полный рост, звеня бусами и браслетами, и на нее завороженно устав…
Но я не просто поздравить тебя хочу, Рон, я хочу дать тебе маленький совет, поэтому и посылаю сову вечером, а не обычной утренней почтой. Хотелось бы надеяться, что ты сможешь прочесть письмо вдали о…
Не взглянув на Гарри, он первым делом прошел к жердочке у двери, вытащил из внутреннего кармана мантии крохотного и страшненького, бесперого Фоукса и осторожно положил его на поднос с мягким пеплом, …
Несколько секунд они боролись. Левой рукой Гарри пытался разжать дядины пальцы-сосиски, а правой крепко сжимал поднятую палочку, и тут боль в его голове вспыхнула особенно сильно, дядя Вернон, словно…
— Верно, верно! — с энтузиазмом поддержали его Гарри с Роном.
Пасхальные каникулы шли, и дни становились все ветренее, погожее и теплее, но Гарри, как и другие пяти- и семикурсники, сидел взаперти, готовясь к экзаменам и гуляя только в библиотеку и обратно. Он …
— …Полез… э-э… на меня, — поспешно исправился мистер Уизли, хотя Гарри был совершенно убежден, что он хотел сказать нечто совсем другое.
— Горы? — повторил Хагрид, срочно подыскивая ответ. — Да нет, по мне лучше юг Франции. Солнца чуток и… и море.
Фоукс описал круг под потолком и спланировал вниз, к Дамблдору. Дамблдор отпустил Гарри, поднял руку и схватился за длинный золотой хвост феникса. Огненная вспышка, и оба исчезли.
— Так называется, когда они высасывают душу через рот.
— Ты и сама прекрасно справилась, — пробормотал Рон.
— Папа им его продал, — рассеянно пояснила Луна, перевернув страницу «Экивокера». — Очень неплохо заработал на нем, кстати, так что летом мы собираемся поехать в Швецию, посмотрим, вдруг удастся пойм…
— А из Равенкло Энтони Гольдштейн и Падма Патил, — закончила Гермиона.
— Ага, точно, — поддакнул Рон. — Зато Сами-Знаете-Кто тоже никогда не узнает, что в нем было… Ты куда собрался? — добавил он с удивлением и разочарованием, видя, что Гарри встает.
Из-под одежд дементора появились серые, слизистые, покрытые струпьями руки и потянулись к нему. У Гарри внезапно заложило уши.
— Ээ… — медленно начал Захария, не притрагиваясь к пергаменту, который ему подтолкнул Джордж. — Ну… пожалуй, Эрни мне скажет, когда будет встреча.
— Мне никогда и в голову не приходило, что это буду я! — покачал он головой. — Я думал, что это будешь ты!
— В одиночку ему действовать не придется! — громко заявила профессор Макгонаголл и сунула руку во внутренний карман мантии.
— Нет времени объяснять, мне нужно срочно написать ответ.
— И оп-ля! — объявил Джордж, рука Фреда пошарила в кажущейся пустоте над плечами, а потом он взмахнул в воздухе шляпой с розовым плюмажем, и голова появилась вновь.
— Ты не говоришь ей «пошла вон». А как насчет «Пупсик» и «Дюдик-карапузик», так тебя можно называть?
Слова вылетели сами, голос звучал словно издалека, как чужой… но Гарри ничуть не сомневался, что сказанное — правда. Почему это правда, Гарри не знал, но одно знал наверняка: Волдеморт — не важно, гд…
Из арки, прихрамывая и толкая перед собой багажную тележку, нагруженную сундуками, появился Моуди в фуражке носильщика, поглубже надвинутой на разные глаза.
Но миссис Фигг уже рысью потрусила прочь, шлепая войлочными тапочками и звеня авоськой.
— Конец пророчества… Там было что-то вроде… не жить никому из них…
— Да ЧТО еще за деметры? — гневно воскликнул дядя Вернон. — Что они ДЕЛАЮТ?
— Долорес, — начал Фадж, очевидно намереваясь разложить все по полочкам, — сегодняшнее собрание состоялось, об этом нам доподлинно известно…
— Я увидел… я вспомнил… — выдохнул Гарри, — …я только что догадался…
— Сквозь облака не полетим! — бурно запротестовала Тонкс. — Мы намокнем, Шизоглаз!
— Рон, заткнись, а! — вскипела Гермиона. — Сколько раз ты подозревал Снейпа и хоть когда-нибудь оказался прав? Дамблдор ему доверяет, он работает на Орден, и все тут.
— Да, да, моей милой доброй мамочкой, — кивнул Сириус. — Целый месяц пытаемся ее снять, но она, как видно, наложила на изнанку холста Безотвязные чары. Быстрей спускаемся на кухню, пока они все опять…
— Приветик. Мы пришли проведать Артура Уизли.
— Не проще ли самой? — он решительно всучил ей книгу обратно.
Она вскочила, сверкая глазами и крепко сжав губы.
У Гарри внутри все оборвалось. Они — в ловушке, и врагов в два раза больше.
— Она ранена! — зашептал Гарри и низко наклонился к Хедвиге.
Он вдруг почувствовал себя намного старше, чем когдалибо в жизни, и показалось невероятным, что всего час назад его волновала потешная лавка и значок префекта.
Гарри обернулся и понял, что Сириус наблюдает за ним.
— У вас испытательный срок! — завопила профессор Амбридж, Снейп, слегка подняв бровь, взглянул на нее. — Это преднамеренное неоказание помощи! Что вы себе позволяете! Люциус Малфой всегда так хорошо …
Он даже не успел закончить, как Гарри начал орать.
Он забрал клочок пергамента и поджег кончиком волшебной палочки. Записка съежилась и золой осыпалась на землю. Гарри еще раз оглядел окружающие здания. Они стояли у дома под номером 11. Гарри глянул …
Внезапно шрам на лбу снова раскололся от боли, к горлу подступила тошнота.
— А Дамблдор о тебе очень высокого мнения, да ты, небось, и сам знаешь, — с довольным видом заговорил он. — О, да, да. С превеликим уважением к тебе относится.
Гарри подошел поближе. Рон показывал на один из тех маленьких стеклянных шаров, которые тускло светились изнутри, хотя, судя по слою пыли на шаре, к нему долгие годы никто не прикасался.
— Я сопровождаю посетителя, — мистер Уизли жестом показал на Гарри.
— Лгун, — она опять дернула его за волосы. — Твой «Файрболт» в подземельях под надежной охраной, и тебе, Поттер, это известно не хуже, чем мне. Твоя голова торчала в камине. С кем ты общался?
Повисла длинная пауза, которую прервал капризный голос Локхарта.
— Почему я утверждаю, что СамиЗнаетеКто вернулся? — повторил он, глядя в упор на Захарию Смита. — Я видел его. Но Дамблдор уже всей школе рассказывал, что в прошлом году произошло, и если ты ему не п…
После этого вопроса все Уизли и Гермиона мрачно переглянулись.
— Что это там Уизли собрался оседлать? — насмешливо прокричал Малфой. — Признавайтесь, кто наложил чары левитации на такое трухлявое бревнышко?
— Обратите внимание, — раздался низкий, насмешливый голос Снейпа, — сегодня у нас гость.
— А ты уверен, что они дрессированные? — уточнил Малфой; паника в его голосе звучала уже явственнее. — А то ведь ты не первый раз на урок диких тварей приносишь, да?
— Что изучать? — растерянно переспросил Гарри.
— Гермиона, говори тише, — вдогонку шепнул ей Гарри. — Кто-нибудь и подслушать может…
И снова он в огромном, как храм, зале, уставленном стеллажами со стеклянными сферами… сердце рвется из груди… добравшись до ряда под номером 97, он сворачивает налево и спешит по проходу…
Служащие: Broderick Bode, … Croaker — «Неописуемые» («Unspeakables»), Algernon Rookwood
Она схватила сына за плечи и принялась трясти, словно пытаясь на слух определить, гремит ли внутри у Дадли душа.
— Пожалуй, — согласилась Гермиона, хотя в голосе у нее уверенности не было. — Но не думаю, что он может контролировать ее таким же способом, как и Квиррелла. Я имею в виду, он теперь живой, как полож…
— Может быть, он еще не вернулся. Вы же знаете, у него было задание, которое ему Дамблдор на лето поручал.
— Неправда, — решительно возразила Джинни. — Познакомьтесь, Невилл Лонгботтом… Луна Лавгуд. Луна моя одногодка, только из Равенкло.
«И, в заключение: этим жарким летом волнистый попугайчик Понки нашел оригинальный способ сохранять свежую голову. Понки, который живет в «Пяти Перьях» в Барнсли, научился кататься на водных лыжах! Мэ…
Такой подход к именам и названиям в переводах книг Ролинг на русский язык предложен читателю впервые, и мне он представляется правомочным и чрезвычайно интересным.
Люпин изо всех сил старался его удержать.
— Они обязаны были тебя оправдать, — Гермиона, к тому времени, как Гарри появился на кухне, совершенно измученная беспокойством, теперь дрожащей рукой промокнула глаза. — У них не было никаких доказа…
От злости, походя, Гарри пнул свой школьный сундук, но это не помогло: стало только хуже, потому что в дополнение к прочим увечьям теперь еще и палец на ноге заболел.
— А вы что будете делать? — быстро уточнил у нее Гарри.
На последних шагах, отделяющих его от третьей двери, он переходит на бег, дверь распахивается так же, как и предыдущие…
— Ну… нет! — всхлипнула Гермиона. — Мы искали в «Дырявом Котле» на Дайгон-Алли, и в «Трех Метлах», и даже в «Кабаньей Голове»…
Но когда они выходили, Гарри совершенно отчетливо увидел, как Невилл опустил конфетную обертку себе в карман.
— Да Снейп меня убьет, если я ему это скажу! — возмущенно воскликнул Гарри. — Вы не видели, какое у него было лицо, когда он выдернул меня из думосброса!
— Ума не приложу! — тоже подхватываясь, крикнул Кингсли.
Они смотрели друг другу в глаза так долго, что у Гарри даже слезы потекли. Потом Амбридж встала.
— Это ни к чему, — улыбнулась Луна. — Смотри, их уже больше… пахнете вы, что надо…
— Баллы имеют право снимать только преподаватели, — тут же возразил Эрни.
— Тссс! — шикнул Фред, приподнявшись с кровати. — Слушайте!
— Я знаю, что ты не Перси, — усмехнулся Гарри.
Он повернулся к раскрытым парадным дверям, в которые вползал ночной туман. Гарри услышал цокот копыт. По вестибюлю пронесся изумленный шепот, и те, кто стоял к дверям ближе всего, торопливо попятилис…
Этого не может быть… их здесь не может быть… только не в Литтл-Уингинге… нужно внимательно слушать… их будет слышно раньше, чем видно…
К лицу профессора Макгонаголл прихлынула кровь.
— Вроде да, — серьезно ответил Люпин, когда они все уже толкались в толпе у выхода в залитый солнцем двор. — Первый: он сидит на моем месте. Второй: носит мою одежду. Третий: его имя Ремус Люпин.
— При чем тут прыщи? Этим идиотам сейчас нельзя сюда подходить, это сразу будет подозрительно выглядеть… Садитесь! — беззвучно просигналила она Эрни и Ханне и принялась отчаянно жестикулировать, приз…
После обеда, разбирая вместе со всеми застекленные шкафы, Гарри изо всех сил старался не думать о слушании. На его счастье, эта работа требовала изрядной сосредоточенности, потому что многие предметы…
— СамиЗнаетеОКом. Он сказал, что тот «одарен выдающейся способностью сеять вражду и разногласия. Противостоять этому мы сможем, лишь предъявив не менее крепкие узы дружбы и доверия…»
Они завернули за угол, прошли пару тяжелых дубовых дверей и оказались в большом, открытом пространстве, разгороженном на кабинки, где было шумно от разговоров и смеха.
Он первым вышел и направился к лестнице, но, не успели они дойти до ступенек…
— Ну нельзя же его осуждать за то, что он хочет прогуляться? — заметил Рон, когда Гарри поделился опасениями с ним и с Гермионой. — Он ведь больше двух лет провел в бегах, тоже мало радости, само соб…
— Ну, Гарри, — Дамблдор, наконец, отвернулся от птенца, — полагаю, тебя обрадует известие, что ночные события не причинили серьезного вреда никому из твоих соучеников.
— Беллатрикс и ее супруг Родольф связались с Барти Краучеммладшим, — так же отрывисто пояснил Сириус, — брат Родольфа, Рабастан, тоже был с ними.
— Блек? — вслух возмутился Гарри. — Но?..
Гермиона развернула газету и углубилась в чтение. Гарри увлекся новой порцией яичницы с беконом. Рон с легкой озабоченностью возвел глаза к верхним окнам Зала.
— Невозможно, — мрачно заметил Гарри. — Ведь Амбридж следит и за совами, и за каминами, забыл?
— Ага, лучшим приколом был мешок иголок свиля за шесть сиклей, — отозвался Джордж.
— И как думает Дамблдор, что у него за планы?
Тут мистер Уизли замолчал, потому что дверь зала суда опять открылась. Члены Уизенгамота стали по одному выходить.
Гарри и Гермиона с тоской переглянулись. Гарри было неловко, что он уже дал Хагриду обещание сделать то, о чем он попросит.
— Они есть у меня, — раздался негромкий голос.
Этимология: предположительно от финского «karkuri» — дезертир, беглец; «karkaus» — побег, бегство, или русского «каркать» — в значении «предвещать беду».
Гарри похолодел. Он не добавил сироп чемерицы, а после того, как прокипятил семь минут зелье, сразу перешел к четвертому пункту инструкции.
— Может, он впутался в слишком крупное дело, если ты просек.
— Ты помнишь такие подробности? — с восхищением взглянул на нее Рон.
Сердце Гарри бешено заколотилось. Защита от внешних вторжений? Но ведь уже решили, что никто им не завладевал…