Том на бегу подбрасывал и ловил свою шляпу, пока не скрылся за пригорком. Еще раз взлетела в той стороне шляпа, еще раз донеслось против ветра: «Эй–гей, вот так так…», — и хоббиты остались одни.
— Кто смеет тревожить покой Балина, Государя Мории?
— Яснее ясного, — фыркнул гном. — Если ты друг, назови пароль, двери откроются.
— Зачем нам смотреть и что мы можем там увидеть? — холодея от неясных предчувствий, спросил Фродо.
С ревом и треском вспыхнули сразу несколько деревьев. Пламя мгновенно перекинулось на вершины остальных. Весь холм оделся цветами слепящего огня. Мечи в руках оборонявшихся сверкали. Последняя стрела, посланная Леголасом, вспыхнула на лету и поразила в сердце огромного волка. Остальные в ужасе бежали.
— Наконец–то понятно, где мы! — с облегчением воскликнул Мерри. — Совсем не там, куда собирались. Это же Ивлинка! Подождите, я посмотрю, что там впереди. — С этими словами он скрылся в высокой траве, но скоро вернулся и радостно сообщил, что земля там вовсе не топкая и по берегу вполне можно идти.