Цитата #1066 из книги «Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги»

Глаза продавца разгорелись. Он попробовал деньги на зуб и быстро упаковал в мешковину мои приобретённые стреляющие ценности, не забыв и кобуры с патронташами. Увесистый свёрток получился. Я снял полог безмолвия легко и непринуждённо и довольный собой вышел из амбара в сопровождении довольного от удачной сделки человека, к скучающему Бармалею. Ну, вот идёт ему это имя и всё.

Просмотров: 8

Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги

Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги

Еще цитаты из книги «Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги»

– Да, конечно, госпожа Марфа, – я учтиво и легонько кивнул. – Если понадобится, то я непременно позову вас, посему не уходите далеко.

Просмотров: 5

Аперкилд, переставший зачитывать опрос свидетеля, следил за хозяином кабинета и кивнул в знак согласия с его размышлениями.

Просмотров: 4

– А оно мне надо, брехать тебе? Нашёл, понимаешь, тоже мне, лошадь, что под уздцы и в стойло поставить сразу хочешь? Ищи другого, податливого и пугливого. Я ведь покупать шёл, а не звенеть монетами вхолостую, – подвёл я итог, надеясь на правильное завершение первого знакомства.

Просмотров: 7

Сидя за ширмой, я подумал о большом везении и, сняв куртку, протянул и её, когда мне вернули джинсы.

Просмотров: 3

Красавица готовилась захлопать в ладоши, но причаливший паром уже завершил разгрузку и старший по переправе скомандовал приём пассажиров. Двуколка заняла место, мы покинули её и встали у бортика, наслаждаясь, пока ещё тёплым, августовским ветерком. Марфа окончательно повеселела, а я понял, что посетит таверну девушка очень скоро, не дожидаясь выходных.

Просмотров: 3