Цитата #326 из книги «Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги»

Глаза Княгини матери и сестры Анны округлились.

Просмотров: 5

Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги

Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги

Еще цитаты из книги «Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги»

– Борзый? Ну это твоё право, а что мешает мне забрать деньги даром, если они ваще есть? – парировал торгаш нелегалом. – По головушке дурной шарахнуть кистенём, да и делов-то?

Просмотров: 1

Он явно не понял, что такое «условка» и его глаз дёрнулся в нервном тике, от предположений значения этого слова в данном предложении. Блин, а я вдруг потерял уверенность, что тут вообще бывает условная мера наказания. Хм-м, занятно.

Просмотров: 2

– Барин, то есть, Феликс, господин, – он сорвал кепку и нервно затеребил головной убор в руках. – Беда стряслась и вот я… я! Я посмел нарушить частные границы и влез… – продолжил Тимка пребывая в нервозном состоянии.

Просмотров: 1

– Вот, пожалуйста! – девушка подтвердила прибытие к требуемому месту. – Тут большой выбор и мастер хорошо справляется со всеми заказами. Делает всё качественно, быстро и шёлковыми нитками.

Просмотров: 4

Магистры во главе с хозяином кабинета удивились, хотя прекрасно догадывались о скорости работы столичного представителя внутренней безопасности Протектората Магии Рун Руссии.

Просмотров: 4