Цитата #748 из книги «Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги»

– Называются они «нунчаки», что в переводе означает «две палки», – я поддержал вопрос ответом. – Но с собой в гости я их не взял.

Просмотров: 3

Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги

Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги

Еще цитаты из книги «Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги»

Это заявление, прозвучавшее от незнамо кого, вывело меня из оцепенения и я столкнул окаменевшую директрису с бортика. Она упала в воду бассейна, а я отшатнулся в другую сторону и едва успел уйти перекатом от роя огненных стрел, объединённых пламенем в сплошное облако.

Просмотров: 3

– А где рыба? – я задал правомерный вопрос, – или вы надуть нас пытаетесь?

Просмотров: 5

Все без исключения ответили эмоциями согласия и кивками. Таким образом, уважаемые члены закрытого собрания приготовились слушать нового докладчика, не забыв наполнить свою посуду, кто водой, а кто хмельным квасом, прекрасно зарекомендовавшим себя, как стимулятор для ума и одновременным успокоительным средством.

Просмотров: 2

– Отлично! Тогда жди меня за первым поворотом дороги в город, сразу за кустарником, – я начал озадачивать девушку. – Там приметный такой куст, если что, то не пропустишь. Я улажу формальности и мы вместе домчимся до города. Как тебе план мероприятий?

Просмотров: 2

– Маменька, вы думаете в наших закромах есть что-то, принадлежащее его роду? – уточнила Роксана, превратившись в интерес.

Просмотров: 3