Цитата #433 из книги «Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги»

– Марфа? – женщина строго обратилась к сиделке. – Так нельзя отпускать господина Феликса! – завершила пояснение безапелляционно.

Просмотров: 2

Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги

Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги

Еще цитаты из книги «Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги»

– Грох, у нас с ней ничего нет и быть не может, – я продолжил наставлять взрослого дядьку. – Не бойся отказа, ты же ведь не пробовал предложить ей э-ээ, прогуляться вечером, или проводить её до дома? Ну, если у тебя к ней нет серьёзных чувств, то… это твоё дело, конечно, – я пожал плечами и отвернулся от собеседника, начав жалеть о своей инициативе.

Просмотров: 1

Спешившись, мы вместе с девушкой вошли в небольшой приёмный зал с колоритным мужичком, обвешанным портняжными принадлежностями. Улыбка разлилась по его лицу в предвкушении хорошего заказа.

Просмотров: 1

– Что? Ах это, – продавец вышел из задумчивости. – Давай пятнадцать золотых рубликов за всё.

Просмотров: 1

– Тебе-то, жутик усатый, какая разница? – буркнул я мысленно, не сводя взгляда с предмета в руках Тимки. – Можно подумать, что ты решил искательством артефактов заняться в ближайшей перспективе?

Просмотров: 4

Младшая всегда отличалась прекрасной способностью разбираться в людях на уровне подсознания, делая это автоматически при первой встрече. Поговаривали, что этот дар распознания личности ей достался от предка, умершего несколько поколений назад.

Просмотров: 2