Цитата #662 из книги «Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги»

Я задумался и вспомнил разговор с Рэйнолдом, старшим следователем из Внутренней Безопасности Верховного Протектората Магии Рун Руссии. Он предупредил, что похлопотал о правильном оформлении своего рода изобретения. Хм! Однако, работает контора чётко, даже грамоту Гроху оформили, подтверждающую право использования с обязательным отчислением процентов в мою пользу. Это, несомненно, здорово и мне только на руку, но как быть-то? Хотя, если всё взвесить, то это правильно.

Просмотров: 4

Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги

Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги

Еще цитаты из книги «Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги»

– Феликс? Ох-х! – Марфа всплеснула руками и перешла на шёпот. – Ты точно не был в стране с давних времён, это теперь воочию видно.

Просмотров: 6

Докладчик замолчал, на этот раз твёрдо решив дождаться ответного монолога от своего старого собеседника. Пауза затянулась. Молодой заговорщик несколько раз пригубил напитка, ожидая реакции на сказанное.

Просмотров: 3

По поводу открытий и патентной деятельности наблюдаемого лица могу сказать следующее: никаких ограничений не встречено, лица, заинтересованные в тотальном контроле, не выявлены, прецедентов по оспариванию права собственности не появилось.

Просмотров: 3

Его вступительная речь мне, безусловно, понравилась. Никаких наездов и сожаление реальное, что я почувствовал на уровне подсознания. Можно попробовать нормально пообщаться, да и относительно настроения парней я уже просвещён, благодаря подслушанной в туалете перепалке. Что ж, посмотрим на дальнейшую реакцию, ведь просьбы мои претендуют на неординарность.

Просмотров: 5

Громыхнуло опрокинутое ведро, и следом упала швабра, когда мы вышли из укрытия. Я посмотрел в окно и вздохнул, мысля о предстоящей встрече с поверенными семей.

Просмотров: 6