– Тимка, тут свод гораздо выше, – я подметил очевидное, выпрямившись во весь рост.
Девушка ещё раз осмотрелась, изображая заговорщика, встала и прошла к двери. Тихонько открыла и, удостоверившись, что в коридоре пусто, вернулась ко мне. Сев напротив, она взяла мои руки и посмотрела в глаза с очень и очень серьёзным выражением.
Граф, наконец, ухмыльнулся, но сделал это только краешками губ. Выражение его нисколько не изменилось, спокойный взгляд не выдал и намёка на его реальное настроение, как и на отношение к беседе.
Преодолев небольшой подъём, мы выехали на прямую дорогу, достаточно широкую, и буквально вклинились в реку путников всякого рода. Гружёные повозки следовали попутно вместе с пешеходами, несущими корзины всех размеров и форм. Запах свежепойманной рыбы раздавался отовсюду. Через две сотни метров мне надоела молчаливая пауза вместе с пейзажами необъятных просторов, лесов и лугов.
Я слез, забрал саквояж и смело толкнул дверь.
– Уважаемый Феликс, – начала Варвара Александровна своё вступление к действию, – позвольте преподнести вам подарок! – она утвердила, а не спросила, и сделала паузу. – Некий артефакт давно ожидает появления своего хозяина в наших клановых хранилищах, – она вдруг кольнула меня взглядом, ожидая реакции, но я остался невозмутимым, поняв о намёке на её осведомлённость в некоторых деталях моего статуса. – Это не полный комплект, но я уверена, что обладание данной вещью, наверняка, поможет соединиться в единое целое всему артефакту, – она вновь оценила моё хладнокровие.