Цитата #1289 из книги «Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги»

– Роксана, признаться я не ожидала от тебя такой выходки, – начала строго Варвара Александровна. – Хорошо ещё, что я прекрасно знала причину столь скорого отъезда господина Феликса, иначе он не покинул бы усадьбу. Он не заподозрил, что ради прихоти ты скрываешь свой настоящий дом и титул?

Просмотров: 18

Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги

Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги

Еще цитаты из книги «Берсерк забытого клана. Книга 2. Архидемоны и маги»

На дорогу, из-за угла перекрёстка, вышел человек необъятных размеров и прямиком направился в нашу сторону. Подойдя ближе, он смерил меня, скривив губы, недоверчиво и безразлично. Ну, правильно. Я же молокосос в его понимании, а интересно какого рода покупателя он себе придумал увидеть? Да без разницы! По одёжке, точнее, по внешности, у нас только встречают.

Просмотров: 18

Я удовлетворительно улыбнулся, показав, что с официальной частью с демонстрацией политкорректности закончено и дождался улыбки и от собеседника для продолжения своего монолога с требованиями и пожеланиями.

Просмотров: 19

Так он и продолжил свой неистовый бубнёж, попрекая соклановцев, и удаляясь по коридору.

Просмотров: 19

– Всё верно, – я направил луч фонаря в глубину сомнительного прохода.

Просмотров: 19

– Господин Феликс, вы куда навострились? – Марфа встала в оборонительную позицию у двери, растопырив руки, очень похоже на вратаря перед штрафным. – Нельзя! – строго заявила, нахмурившись и показывая, что будет стоять на своём до конца.

Просмотров: 17