— Деревья, наверное, хорошие, — с сомнением проговорил Пиппин, — мажет, птицам удобно на них спать, но я–то не зяблик, я не могу спать на жердочке!
Однажды летним вечером сразу загудели возбужденно и «Ветка Плюща», и «Зеленый Дракон». Разом были забыты и великаны, и прочие чудеса на границах, другое взволновало постоянных посетителей: прошел слух, что господин Фродо продает — а может, уже и продал — Засумки. Да кому! Дерикуль–Сумниксам!
— Там какие–то злодейские дела в Шире, — пробормотал Сэм. — Неспроста Элронд хотел Мерри обратно послать. — Он еще раз взглянул в Зеркало и вскрикнул, а потом решительно слез с подножия.
— Прекрасная госпожа, позволь мне спросить, Том Бомбадил — кто он?
— Да ладно! — отмахнулся Пиппин. — Сам смотри. Не заблудись. Места–то незнакомые. По мне так лучше за дверями сидеть. Спокойнее.
Благодаря неуемной энергии Мерри в шесть собрались выходить. Фредегар зевал во все горло. Хоббиты даже с крыльца спустились, стараясь не шуметь. Впереди Мерри вел навьюченного пони. Тропинка, ныряя в заросли, огибала дом и задами выводила в поле. Туман оседал на деревьях, с веток капало, листья блестели, а трава стала совсем седой от росы. В утренней тишине все звуки казались близкими: вот на соседнем хуторе хлопнула дверь, вот куры завозились на насесте и принялись негромко клохтать.