Цитата #2291 из книги «От чужих берегов»

Время сжалось, а потом растянулось за счет того, что мозг заработал удивительно быстро, анализируя каждую деталь, каждый намек на деталь разговора, каждую странность. Жаль, глаз не видно, все четверо в очках. Ну, ничего, у нас тоже очки, все взаимно.

Просмотров: 7

От чужих берегов

От чужих берегов

Еще цитаты из книги «От чужих берегов»

Экономя аккумуляторы в фонарях, зажгли сразу четыре свечи, расставив их в пластиковых стаканчиках в разные места. Еще через час, который прошел тихо, развлекая нас лишь звуками окончательно вошедшего в силу урагана, я опять не удержался, выглянул в разбитое окно, готовый отскочить назад в любую секунду. Тишиной там я не обманывался, уже понял, насколько неподвижными и бесшумными могут быть мертвяки. Но за окном ничего не было, кроме тела застреленного мной зомби. Хотя, лежало оно странно, ноги были метрах в двух от окна, а я точно помню, как он упал – просто осел, словно из него стержень вытащили. Упасть он мог только прямо под окном, в которое пытался пролезть. Оттащили? Если так, то кто и зачем?

Просмотров: 4

Дверь в здание, куда нас пригласили, была открыта, возле нее стоял молодой парень в камуфляже "вудлэнд" и солдатской кепи, на груди у него висел укороченный карабин "коммандо", тот, который совсем короткий, аналог нашего "огрызка". При определенных условиях – вполне эффективное оружие, просто не надо от него ждать чудес на больших дистанциях боя.

Просмотров: 4

– Нам проще перелить топливо, или перегрузить бочки?

Просмотров: 6

– Там еще один! – крикнул Сэм, указывая куда-то за окно со своей стороны. – Прячется за штабелем.

Просмотров: 4

Сразу спать завалиться не смог, полез купаться. В прямом смысле – за борт, в холодную речную воду, шипя и ругаясь сквозь зубы. Но плескался долго, удерживаясь за сброшенный с релинга веревочный конец – все старался смыть с себя преследующую вонь от контакта с мертвецом. Да и соляркой от меня несло как от того самого тракториста, или его невесты.

Просмотров: 3