Цитата #1163 из книги «От чужих берегов»

– Мертвецов, – подтвердил я, – И их измененные модификации. Как здесь с этим?

Просмотров: 6

От чужих берегов

От чужих берегов

Еще цитаты из книги «От чужих берегов»

– А что такое? – поинтересовался Сэм, насторожившись.

Просмотров: 6

– Получается, что жизнь у вас не слишком изменилась? – предположил я.

Просмотров: 8

– Плохо, наверное, – не стал темнить я, – Лучше быть готовыми ко всему.

Просмотров: 3

– Как тебе имя? – снова гулко и с эхом вопросил преподобный, явно претендуя на роль Гласа-с-Небес.

Просмотров: 4

Тоже момент интересный, о нем не мешало бы задуматься "хозяевам воды" из Юмы. Вся вода из полноводной Колорадо разбирается на американской территории настолько, что до Мексики доходит лишь жалкий ручеек. Американские фермеры заливают свои поля на два метра в год, если все посчитать в совокупности, снимая невиданные урожаи на прежде засушливых землях. А вот мексиканцы такой возможности лишены, географически не они первые у водоразборной колонки, им уже по остаточному принципу достается. И есть вероятность, что они могут заявиться с грузовиком динамита к самой дамбе, там от границы совсем недалеко, и сорока миль нет, насколько я помню. И ведь слова не скажешь, во всем этом есть какая-то примитивная и самая настоящая справедливость. А ведь в тех краях армии толком и не было, подразделение армии мексиканской, которую недавно еще никто всерьез не воспринимал, становится великой силой.

Просмотров: 6