Цитата #1286 из книги «Черная кошка для генерала»

— Род Зоиларов уже несколько веков преследует наследственная болезнь, которая сводит всех мужчин семьи в могилу до достижения ими пятидесяти лет. Женщины могут прожить дольше, но их тоже мало, так как, кроме укороченного срока жизни, эта болезнь дает еще один негативный эффект: малую рождаемость, а порой и бесплодие. В дальних родственниках эта наследственность уже не проявляется, но по прямой линии только прогрессирует. Отец Варта женился рано и прожил со своей женой в браке двадцать лет, и родился у него только один сын — Варт. Через несколько лет после преждевременной смерти супруги, которая скончалась от горячки, прежний король в возрасте сорока лет решил жениться еще раз и взял в жены совсем молоденькую девушку пятнадцати лет. Спустя восемь лет, когда король уже чувствовал приближение скорой смерти и передал управление страной тридцатилетнему Варту, его вторая жена все-таки забеременела и родила девочку — Солару Зоилар, сестру Варта. Роды были очень долгими и трудными, королева умерла, а девочку еле-еле удалось спасти, но она так и осталась очень болезненным ребенком, который большую часть своей жизни проводит в постели и ни разу за семнадцать лет не покидал пределов королевского дворца. Сам Варт тоже в первый раз женился рано, но этот брак в течение шести лет так и остался бесплодным. Более того, ни одна из многочисленных любовниц Варта тоже не понесла от него. После гибели жены он специально решил взять в жены женщину с ребенком, чтобы самому воспитать и усыновить ее сына, сделать из него достойного наследника престола, не надеясь уже, что у него появится родной сын. Но спустя восемь лет брака Лартипе Зоилар удалось родить здорового мальчика — Милора. Теперь Варту хочется, чтобы родной сын правил его королевством, но времени у него осталось очень мало — болезнь уже проявляет себя.

Просмотров: 2

Черная кошка для генерала

Черная кошка для генерала

Еще цитаты из книги «Черная кошка для генерала»

— Лорд Драгейд, вы говорите, что мой папа — мне не папа?! Я вызываю вас на поединок за это оскорбление! — И принц Милор, выхватив из ножен свой кинжальчик, бросился на члена Святого Братства.

Просмотров: 1

«Не я, а наше общее тело, которое у нас одно на двоих. У него инстинкты врожденные, в том числе охотничий инстинкт, который ты все время подавить пытаешься, вот он и проявляет себя сейчас, когда ты на облаву вышла: не крысиная охота, конечно, но очень похоже. И смысл примерно тот же».

Просмотров: 5

«Вот что значит победить без единого выстрела! Как говаривал Алексей Иванович Гаврилов, это страх самого преступника, который заставляет его совершать необдуманные поступки. Здесь моя помощь больше не нужна: солликийцы бегут, картумцы догоняют, все делом заняты. Пора и мне делом заняться». — И понеслась в лесок, по широкой дуге огибая бегущих солдат Герстена.

Просмотров: 5

Дамиан хмуро смотрел на парочку в постели.

Просмотров: 2

Храм, где служил бывший лорд Тельд Килос, а теперь брат Тельд, находился в Нижнем городе, на одной из небольших площадей. Храм был старый, сложенный из огромных, потемневших от времени бревен. В этой части столицы многие дома были деревянными, и храм Братства очень органично вписывался в окружающие его строения, возвышаясь над ними, как могучий дуб над молодыми березками. Символика священного Братства этого мира мало отличалась от русской православной: те же кресты (только чуть иной формы), светлые нимбы над головами первых монахов — создателей и первосвященников этой веры, иконы, алтари. Отличий немного: осмотревшаяся Лара обратила внимание, что тут нет обычая зажигать в храме свечи и устанавливать их рядом с иконами, — свечей вообще не было, внутреннее помещение освещали факелы, закрепленные на стенах; скамеек для посетителей тоже не было, церковной лавки или ее подобия с выставленными на продажу крестиками, книгами, свечками, иконами и прочим не наблюдалось. Зато в дальнем правом углу отгорожено отдельное помещение, в которое вела резная дверца с надписью: «Исповедальня».

Просмотров: 2