– Да, Комар, давно изобретён автоматический переводчик с основных языков галактики, – Улине порылась в своём ранце и достала из инвентаря тёмный пластиковый диск размером с небольшое блюдце. – Это базовая модель переводчика. Полезная и даже необходимая вещь, когда совсем уж никак. Вот только с переводчиками также, как с оружием или любым оборудованием – качественное требует для использования высоких характеристик персонажа, прежде всего Интеллекта и Восприятия, а ещё хорошо прокачанных навыков Электроника, Космолингвистика и кучи всего другого. А если такой простенький, как у меня, то качество машинного перевода преотвратное. Переводит лишь отдельные слова, а эмоциональная и смысловая нагрузка в языке гэкхо зависит ведь и от сочетания слов, и от длительности пауз, и от громкости голоса, и других мелочей. Поэтому зачастую при машинном переводе смысл фраз искажается до противоположного!