Цитата #4525 из книги «Офицер: Офицер. Тактик. Стратег»

По уже сложившейся традиции сводный полк набросал перед мавзолеем целую кучу знамен и штандартов побежденных соединений Еврорейха, и на глаз куча эта была никак не ниже полутора метров.

Просмотров: 3

Офицер: Офицер. Тактик. Стратег

Офицер: Офицер. Тактик. Стратег

Еще цитаты из книги «Офицер: Офицер. Тактик. Стратег»

– Я так и понял, иху-мать, – пробормотал младший лейтенант по-русски и принюхался.

Просмотров: 4

Чайной церемонии не получилось, но расстались соседи-союзники очень довольные друг другом. Юримаса шагал в свой взвод и думал, что надо бы послать росске еще понравившихся ему моти, а если удастся, то и мидзуекан – их еще иногда дают в пайке. А Павликов размышлял, что неплохо бы подкинуть соседу ящика три-четыре тушенки, а то с такой еды, как у них, и ноги таскать не будешь!

Просмотров: 2

И с пайком у японских товарищей – примерно как с водкой. На завтрак летчикам – чашка вареного риса, в который сырое яйцо размешали, и всё! Всё!!! А ребятам потом петли и бочки в небе крутить! Нагрузки там – ого-го! Из иного полета вернешься – как будто вагон с песком разгрузил. Мокрый – как мышь, руки-ноги трясутся, а тут жрать не дают нормально! Нет, его-то как раз по нормам КВФ кормят – слова не сказать, но ведь за мальчишек же страшно делается!

Просмотров: 3

Выступавшие тт. Сталин, Берия, Булганин, Ворошилов, Микоян, Молотов, Орджоникидзе, Бункити Имамото и Хироси Сано подчеркивали, что Япония уже давно встала на путь демократического развития, вплотную подойдя к строительству социализма.“Еще Владимир Ильич Ленин, – отметил в своей речи тов. Молотов, – приводил в пример народ Японии как политически свободный и быстро прогрессирующий культурно. Именно потому вражеские агенты и шпионы мирового империализма неоднократно пытались стравить наши государства, стараясь вызвать тем самым абсурдную войну между двумя народами, активно строящими социализм!”

Просмотров: 2

– Председатель Мао хотел бы задать Стальному Киру несколько вопросов, если, конечно, тот располагает временем для беседы, – ответил один из китайцев, оказавшийся переводчиком. По-русски он говорил намного чище японцев, лишь с каким-то странным мяукающим акцентом. – Товарищ Мао знает Стального Кира как прославленного воина и уверен, что беседа с ним очень важна и нужна для нас.

Просмотров: 4