– Рад это слышать, эсселин Сольвер. Хоть в чем-то я сумел вам угодить.
– Дайте мне несколько минут, и зелье будет готово.
Приподнявшись на локтях, я с интересом огляделась. Комната оказалась очень просторной, если не сказать огромной. Широкая кровать пряталась в алькове под изумрудным с золотой бахромой балдахином. Повсюду горели свечи – на изящных столиках черного дерева, на подоконниках стрельчатых окон, чередовавшихся с витыми колоннами; над каминами. Пламя свечей отбрасывало тени на стены, увешанные гобеленами с красочными изображениями райских садов и гуляющих по ним златовласок.
Значит, будут за стенами отсиживаться. Везунчики.
После сытного позднего обеда, или скорее раннего ужина, во время которого ни один из посетителей «Старого друга» не пожелал пересчитать собутыльнику зубы, мы продолжили прогулку.
– Ягнят, овечек, телят? – дрожа, словно в лихорадке, хотя в карете было тепло, если не сказать жарко, проклацала я зубами.