— Да, абсолютно без всякой помощи, сама. Я тоже в шоке. Теперь устранить ее станет еще сложнее. Ну, ничего: классика демонологии рекомендует делать три попытки. Первую из попыток ты мне испортил, во второй раз я противников недооценил, а третья попытка точно станет удачной.
Лара присмотрелась к мужу и увидела на его лице все то же сосредоточенное внимание без признаков особого шока или неверия.
В ожидании «гида-переводчика» полицейские дивовались на красочный костюм «актера», на обилие «стразов», украшающих его медали и рукоять меча.
— Нет. Какой голос? — Леон притянул жену ближе и положил правую руку на рукоять меча.
В трактире Лискора, расположенном рядом с базарной площадью, сидел пожилой седой мужчина, одетый в добротный сюртук, суконные штаны и высокие сапоги из мягкой кожи. В этом трактире его явно хорошо знали: хозяин заведения обращался к нему уважительно и по имени, заходящие в трактир посетители здоровались, а мужчина степенно отвечал на их приветствия, но за столик к себе никого не звал и всем своим нахмуренным видом давал понять, что ему не до разговоров. Хмурые лица были у многих завсегдатаев, так как в этом трактире обычно собирались управляющие имениями, фермеры, арендаторы и владельцы крупных крестьянских хозяйств, а с земледелием на юге Картума дела обстояли сейчас неважно: поля засевать нечем, денег нет, а купцы и торговцы ломят за семена и скотину тройную цену супротив той, что до войны была, да и особым разнообразием и качеством семян не балуют.
Елизавета Савельева вывела дочь на застекленную лоджию, увитую зеленым декоративным плющом, и закрыла дверь.