От раздавшегося скрежета Эрроуза едва не перекорежило, но суть он уловил правильно. И, подавшись назад, не стал мне мешать решать проблему с телом. А когда стол оказался в пределах досягаемости, мельком оглядел неизвестную женщину, лежащую на залитой кровью скатерти в том же положении, что и леди Ольерди. Бесстрастно кивнул при виде вывернутых наружу кишок, провел ладонью над обрубленной у основания шеей. А затем недрогнувшей рукой стащил труп на пол, после чего ухватил его за ногу и бесцеремонно поволок к выходу.
Убедившись, что нетерпеливых в помещении нет, я медленно поднялся и, выудив из-за пазухи многократно сложенную карту, разложил ее на столе Корна. Тот по моей просьбе спроектировал подробную иллюзию на ближайшую стену, а затем принялся наносить на ней метки соответственно тому, что я говорил.
— Это сложный вопрос, Рэйш, — пробормотал жрец, отведя взгляд. — И у меня нет на него однозначного ответа.
Собственно, в данный момент времени я остался единственным, у кого магический дар сохранился в полной мере. Но поскольку по отцовской линии я его получить не мог, то наибольшее внимание следовало уделить именно материнскому родовому древу. И вот тут-то, что называется, меня поджидал сюрприз.
— Я не увидел там следов магии. Подвал чист. И на стенах — защита.