Я помотал головой, все еще будучи не в силах до конца избавиться от пляшущих в глазах цветных пятен.
— Да, мастер Рэйш, — немедленно отозвался появившийся в гостиной призрак. — Привязку леди я уже переключил на вас. Стазис с гостевой комнаты снял. Девочки как раз заканчивают уборку и через полсвечи будут готовы принять вашу гостью. О вещах мы тоже позаботимся. Отдельная ванная комната для леди готова. Ужин, как обычно, в восемь. А заказанный вами кэб как раз подъезжает к воротам.
— Сигнал в ГУСС поступил от коллег из городской стражи примерно полсвечи назад. Патрульные заметили рядом с мусорным баком холщевый мешок, а когда развязали, то оказалось, что там находится пропавший сосед госпожи Ультис. Причем в крайне неприглядном виде. А точнее, по частям. Норриди, я хочу, чтобы ваша магичка… как там ее, Шарье?.. все там осмотрела и проверила.
Старый ворон… Норрату — на лотэйнийском… старинный друг и идейный враг, о котором я так поздно подумал. Вот же болван! Слепой дурак, которого понадобилось носом ткнуть, чтобы наконец начало что-то доходить!
«Что же с вами произошло, если ты не смогла с этим справиться?» — подумал я, поднимая с пола беспамятную женщину. Голова Хокк безвольно мотнулась, ее аура почти погасла, и я не придумал ничего лучше, чем на время привязать ее к своей. Подпитывая и удерживая в мире живых так же, как она недавно пыталась удержать Тори и Триш. И ведь удержала, чтоб ее… обоих сумела сберечь, хотя истратила на это почти весь запас жизненных сил.
— Рэйш, какие твои выводы по этому делу? — наконец, добрался до моей персоны шеф, который, разумеется, сразу просек что к чему. — Есть что-то новое по последнему убийству?