Подтрунивание над тем, что Лэнгдон все никак не женится, приобретало дополнительную иронию в устах убежденного холостяка, считающего моногамию «бунтом против эволюции» и постоянно мелькающего в светской хронике в компании супермоделей.
– Думаю, да, – кивнула Амбра. – Я однажды спросила: почему именно Испания? Он ответил, что представилась возможность арендовать уникальный дом – второго такого нет нигде. Он имел в виду свою резиденцию.
– И еще. Когда вы спросили, почему бы гиду просто не ходить рядом, я объяснил, что мистер Кирш хотел уменьшить количество людей в залах. Но это не вся правда. Есть еще одна причина, почему мы общаемся с помощью гарнитуры. – Он сделал паузу. – Дело в том, что я физически не могу ходить.
Гарза обернулся и с удивлением разглядел в темноте сидящего в кресле человека в епископском облачении.
– Эта книга – полное собрание всех работ Блейка: и стихов, и картин. На странице сто шестьдесят три – иллюстрация.
– Прелесть моей работы в том, – ответил убийца, – что я ничего не знаю.