– Надеюсь, это хороший кусок мяса с гарниром и бульончик, – потерла я ручки, ожидая вкусный обед.
– Я тоже поеду, уже поздний час, и вообще у меня сегодня есть важные дела, – заявила я, чувствуя во рту соленый привкус крови.
– Спасибо, что не розовый, – насупилась я, вспоминая шейный корсет.
Тучный священнослужитель вскоре появился, его лицо было красное, словно спелый помидор. Он то и дело вытирал пот со лба, было заметно, что падре заметно нервничает.
– Это что за гадость? – Сон как рукой сняло. Они что, решили поиздеваться надо мной? Не иначе проделки мистера Ривса.
– Ох, я весьма польщена столь лестным замечанием, – притворно охнула миссис Камбер. – Конечно, у меня есть несколько заготовок. Прекрасные наряды, даже, не побоюсь этого слова, шедевры, которые еще никто не видел. Я готовила их, чтобы показать принцессе Шарлотте, она не любит долго возиться с эскизами и фасонами. Есть одно потрясающей красоты бальное платье, белое, расшитое серебром и снежными кристаллами. Осталось только подогнать наряд по фигуре леди Каринтии и вшить шнуровку.