– Доброе утро, Питер. – Мама не сделала книксен, как полагается в подобном случае, а лишь коротко кивнула, приветствуя гостей.
Поплотнее закутавшись в старый фланелевый пеньюар, я недоуменно уставилась на герцогиню, не понимая, о чем та толкует.
Я обещала прислушаться к ее советам. Кучер, увидев перед собой столь нарядно одетую даму, немного растерялся и, сплюнув жевательный табак в сторону, поспешил поскорее слезть с козел, чтобы предложить мне руку.
– Если бы не этот ребенок, я была бы свободна от старого урода, – завопила Фелисити и топнула ногой.
– Летти пыталась съесть розы, – со смехом сообщила племянница. Она была одета в нарядное голубое шелковое платье, а на голове красовался венок из нежных фиалок.
– Не смей дерзить моей жене, – неожиданно резко Делмар поставил свою сестру на место. – Каринтия все правильно сказала, ты не мать, а гиена.