— Значит, теперь поиском сокровищ озабочена ваша дочь? Замок же перешел к ней.
— Ох, нет, — вздохнула я со счастливым смехом. — Я едва успела получить развод… К тому же, выходить за тебя опасно: можно оказаться замужем совсем не за тем, за кого выходила.
— Не близко, — согласился с ним герцог. — Значит, едем сюда, попробуем перехватить его у развилки.
— Прислал жену к мужу, что ни букве, ни духу не противоречит. Находясь между двумя мирами, обладая двойственной природой, Роуз, фактически, является сейчас женой двух мужей. И ее человеческая половина — твоя по праву, — невозмутимо отозвался сыттар, по-прежнему неподвижно сидящий в кресле. Вот только взгляд его невозмутимым не был — изумрудная зелень, казалось, горела огнем. Призрачным зеленым огнем, обещавшим лишь разложение и смерть. — Ты мог бы принять ее, как жену, договор допускает такое прочтение. Твоя — покуда жива, моя — после.
— Парик, парик, — согласно захихикали остальные. — Ты должен ловить еще!
— Именно ее? — удивился Лис. — Там есть и другие. Разве достойно герцогини надевать дважды одно платье? Подумают, я плохо тебя содержу.