Наагалей решил, что Его Величество изволили споткнуться о ковер, который его стараниями был собран в кучу, и поспешил с извинениями.
Воцарилось молчание. Я хотела выговориться, а теперь не находила слов. Господин Зуварус смотрел на меня тепло и несколько грустно.
Я даже не успела обдумать его предложение, как кончик хвоста стремительно выскользнул из воды и, обвив мою ногу, дернул. Я взвизгнула и шлепнулась на спину. Хвост поволок меня к своему хозяину. Отпустил, когда мои ноги оказались примерно в локте от него. Хвост опять уполз бултыхаться в воде, а я торопливо села, одергивая рубаху и поджимая под себя ноги.
И больше ничего пояснять не стал. Хотя напряженно на меня косился, словно ожидая от меня вопроса и заранее не желая на него отвечать. Я решила не спрашивать.
— Дурочка! — наконец с чувством протянул он. — Малолетняя.
Я очень хорошо помнила, как легко он поймал меня на моих необдуманных словах. Поэтому, прежде, чем что-то говорить, я тщательно думала и подбирала слова, чтобы исключить любую двусмысленность.