Цитата #89 из книги «Тяжесть слова»

Мне нагло и клыкасто улыбнулись. Я лихорадочно оборачивалась волосами и своими, и его, в панике не разбирая свое и чужое. Тяжелый хвост давил на колени, вжимая мои бедра еще сильнее в гладкую чешую, которая шевелилась подо мной. Наг оперся локтями по обе стороны от моих плеч, а его лицо оказалось в совершенно неприличной близости. Я даже смогла различить узкую вертикальную полоску зрачка в черной радужке глаза. Зрачок оказался немного светлее радужки.

Просмотров: 10

Тяжесть слова

Тяжесть слова

Еще цитаты из книги «Тяжесть слова»

Через некоторое время меня осторожно разбудили. Пришел серьезный мужчина. Он и на самом деле оказался черно-белым: серые волосы и глаза, белая кожа и серый костюм. Он долго меня трогал и мял, потом отдал какие-то распоряжения слугам и говорил с Дариллой. Она слушала его с самой серьезной мордашкой.

Просмотров: 6

Блондинистый наг склонил голову и впервые улыбнулся. Его улыбка была похожа на хитрую ужимку наглого кота.

Просмотров: 7

— Ничего, прошу прощения, — чуть смягчившись произнес он. — Рад знакомству.

Просмотров: 5

Внизу нас встретил наагасах. Он был в великолепном расположении духа, что ничуть меня не успокоило.

Просмотров: 8

Она побледнела и оставшуюся дорогу молчала. Уже в замке, поднимаясь в свою комнату, я увидела в окно, выходящее в парк, как возвращались милорд Долиан и наагасах. Наагасах полз, перекинув через плечо штаны и помахивая сапогами. Они о чем-то непринужденно разговаривали. Садовник, который увидел блестящий черный ужас вместо ног, упал в траву, осеняя себя святым знамением.

Просмотров: 7