– Пей. – Ко рту поднесли теплую микстуру, дурно пахнущую мятой и эвкалиптом.
– Если под шлюхой вы подразумевали вашу дочь, тогда да, – тихо прошипел он так, чтобы не услышали детективы, и тут же гораздо громче подозвал их: – Господа, будьте добры, передайте мэру Бристолю папку с доказательствами нарушения помолвочного контракта.
Я растерянно сползла с капота и едва сумела ровно встать на негнущихся ногах.
– Как? – вскочила я и тут же без сил рухнула обратно. – Почему мама так глупо ошиблась?
Я потупила взгляд и не знала, что ответить. Просто стояла истуканом в дверях, едва дыша. В мыслях билось единственное желание: сбежать отсюда подальше, унести ноги как можно скорее.
Для себя я зареклась подписывать когда-либо еще документы, не посоветовавшись с грамотным магом-юристом. А вот моя душа требовала проучить леди Кларк за подставу, которую она провернула с газетным объявлением. Раз уж я ей так нужна на показе, то пусть раскошеливается и не отлынивает. А заодно почувствует, каково это – быть заложницей обещаний, которые она раздала в газете.