Цитата #871 из книги «Отражение»

– Ничего другого нет, а ваш заказ будет готов только через три дня, – меланхолично отозвалась сотрудница ателье. – Быстрее не получится, я объяснила…

Просмотров: 3

Отражение

Отражение

Еще цитаты из книги «Отражение»

Колоритный мужчина и очень красивая женщина встретились у самого среза воды: гладь несудоходной реки бороздили лишь наглые городские утки да редкие ветки, принесённые ленивым течением. Двое встречающихся обменялись лишь короткими кивками да парой общеупотребимых, ничего не значащих слов. Потом дама передала кавалеру стопку извлечённых из сумочки тонких ученических тетрадей да пачку сложенных вдвое машинописных листов. Особой необходимости соблюдать конспирацию не было, но у Родики-старшей были определённые проблемы с непринуждённым общением и внешним выражением чувств: чтобы перебить наследие бурной юности, пришлось очень постараться, и привычка сдерживаться и молчать, делать самой, а не пытаться заставить окружающих, въелась в личность суккубы насмерть. Иногда, если было очень нужно, она могла пересилить себя – но ничего приятного в таком времяпрепровождении не было. Внутри холдов способность внушать эмоции окружающим вполне заменяла и красноречие, и богатую мимику: мало кто из собеседников Руке вообще замечал, что его визави больше молчит и слушает, чем говорит. Увы, но с некоторыми подобный фокус не проходил: сила воли или естественная сопротивляемость сводили весь эффект проекции чувств на нет…

Просмотров: 3

– Не сомневайтесь! – впаривал он объёмной покупательнице громким «таинственным» шёпотом, прекрасно слышным в нескольких метрах от прилавка. – Носите с собой постоянно, чтобы был контакт с телом, и сами не заметите, как станете неотразимы для мужчин! Результат гарантирован – в амулет вплетены волосы суккубы-девств… в смысле, влюблённой суккубы! Никто не сможет устоять!

Просмотров: 1

После неожиданной криотерапии – судя по измороси, насквозь промочившей одежду, и висевшему несколько секунд туману, удар холодом мне не померещился – чувствительность поднялась (или опустилась?) до обычного уровня.

Просмотров: 1

Людвига с матерью жила, по деревенским меркам, шикарно – у них была «городская» мебель и всякие штуки вроде старинного зеркала с затейливым узором по массивной раме или аж двух керосиновых ламп с зелёными шёлковыми абажурами. Лампы, правда, вскоре перекочевали в школу, где были нужнее (электрификация шла по стране быстро, но отнюдь не мгновенно), но и остальные предметы радовали. Тем более что о многих вещах училка могла рассказать весьма занимательные истории – отец старшей Лазоревич, дед Людвиги, держал ломбард. Дела особенно пошли перед и во время революции, и кое-что из семейного фонда старинных ценностей (не золота или драгоценностей, конечно) в водовороте Гражданской войны удалось сохранить. На память учительница никогда не жаловалась, рассказывать умела с редким талантом.

Просмотров: 0

Мао, только переступивший порог личных апартаментов Кабуки, скривился будто пол-лимона разом откусил и теперь пытается прожевать.

Просмотров: 1