– Чистая правда, Пулио. И я рекомендую тебе воздействовать на отца, чтобы он отменил приказ о твоем назначении в мой отряд.
Суслику, наверное, там не понравится. Ничего, перетерпит – нечего было гнаться за ней по горам с целью гастрономического знакомства. Да и ей там будет несладко – ветерок оттуда задувает очень прохладный. Холодное море? Почему бы и нет – может, это течение здесь проходит от ледяного материка на юге. Да уж… неуютно ей там придется на таком ветру, да еще и под дождем. Одна надежда на Древних – может, оставили ей там что-нибудь вроде этого укрытия.
Причем это было именно так – стол, за которым сейчас сидел Дербитто, был заставлен бумажными бастионами. Сотни казенных папок из серого картона скрывали стражника полностью. Из-за этого монумента бюрократии доносились унылое шуршание и горестные вздохи.
– Сидите на месте – и никто больше не пострадает.
Схватив висящий перед входом фонарь, поспешил к воротам. В приказах он уже не нуждался – и так понятно, что делать.
– Господин Иллиций, этот убийца разделался здесь с четверкой мужчин. Я вижу у одного арбалет, у того вон кинжал – они вооружены. Наш отряд и так хорошо заметен, так почему бы его не усилить?