Цитата #157 из книги «Улей. Игра в кошки-мышки»

Это я так себя успокаивал, поднося горлышко фляжки ко рту. Задержав дыхание, я сделал четыре больших глотка, полностью опустошив емкость.

Просмотров: 4

Улей. Игра в кошки-мышки

Улей. Игра в кошки-мышки

Еще цитаты из книги «Улей. Игра в кошки-мышки»

— А где у вас райотдел находится? — спросил я ребят, когда разговор завершился и штык поменял хозяев. — Только не светите перед кем не нужно, а то отберут.

Просмотров: 5

Как специально, самочувствие и не думало ухудшаться, пока я спускался по лестнице. Так бы свело меня судорогой, и я бы свернул себе шею при падении. Та же смерть, да. Но не так обидно было помереть бы, чем от рук той, с кем почти полчаса вёл нормальную человеческую беседу.

Просмотров: 4

— Почему ты не вмешался? — я со злостью посмотрел на мужчину. — Почему, Мазай?

Просмотров: 4

Кто не умирал от жажды, да ещё находясь в сумрачном состоянии рассудка, тому не понять, насколько желанна будет почти пустая фляга, чьё содержимое прямо на глазах убило человека.

Просмотров: 3

— Может из-за пожара и свет отрубили, — ответил я. Запашок и в самом деле был тот ещё, какой-то химический, с кисловатым привкусом, от которого першило в горле и начало ломить в висках.

Просмотров: 6