Цитата #873 из книги «Улей. Игра в кошки-мышки»

Урчание раздалось ещё ближе и внезапно изменилось — до этого мутант, словно, жаловался на свою судьбу, а тут чистая незамутнённая радость в его голосе зазвучала.

Просмотров: 6

Улей. Игра в кошки-мышки

Улей. Игра в кошки-мышки

Еще цитаты из книги «Улей. Игра в кошки-мышки»

Когда спустился вниз, то всё ждал, когда же чужая пуля разнесёт мне макушку. От строения уходил деревянной походкой и ощущением чужого взгляда между лопаток.

Просмотров: 3

Это я так себя успокаивал, поднося горлышко фляжки ко рту. Задержав дыхание, я сделал четыре больших глотка, полностью опустошив емкость.

Просмотров: 3

— А где у вас райотдел находится? — спросил я ребят, когда разговор завершился и штык поменял хозяев. — Только не светите перед кем не нужно, а то отберут.

Просмотров: 4

Как специально, самочувствие и не думало ухудшаться, пока я спускался по лестнице. Так бы свело меня судорогой, и я бы свернул себе шею при падении. Та же смерть, да. Но не так обидно было помереть бы, чем от рук той, с кем почти полчаса вёл нормальную человеческую беседу.

Просмотров: 3

— Почему ты не вмешался? — я со злостью посмотрел на мужчину. — Почему, Мазай?

Просмотров: 4