Цитата #26 из книги «Балбес – единственный и неповторимый. Дилогия (СИ)»

— Тимэй? — Произношение моего имени почему-то вызвало у этого типа определенные трудности.

Просмотров: 7

Балбес – единственный и неповторимый. Дилогия (СИ)

Балбес – единственный и неповторимый. Дилогия (СИ)

Еще цитаты из книги «Балбес – единственный и неповторимый. Дилогия (СИ)»

— Вот, господин барон, я вам одежду для занятий принес. — Анто протянул мне свою ношу. — Несподручно будет вам в обычной одежде воинов господина Тофара учить. Да и господин Гордион грозился завтра вас с рассветом поднять.

Просмотров: 1

Трактир взорвался. Куча людей выплеснулась из дверей, голося и вопя во все стороны. Крики и паника тут же была подхвачена во всем квартале и теперь орали и бушевали везде. Кузены — охранники появились первыми и встали возле меня, Анри выскочил в одних штанах но с мечом в руках. Одеяние Виктории я оценить не сумел, она в одеяло закуталась. Это понятно, пожар — дело страшное! Блин, кажется, я опять перестарался. А еще Анна беременная!

Просмотров: 0

— Нет, господин барон, можно стать спокойно. — Пробасил наемник, укладываясь поудобней. — Места здесь тихие, да и кто решиться напасть на такое количество вооруженных людей. Это же не купцы богатые, навару не получишь.

Просмотров: 1

— Оно и видно. — Пробурчал Шило. — Но я-то не балбес! В общем, так, я согласен выполнить для тебя эту работу, но за труды ты должен мне сто золотых империалов, бочонок этой твоей водки и одну услугу. Кроме того, ты никому не расскажешь о нашем соглашении. Договор?

Просмотров: 1

— Нет, я думаю. Убить меня родственник Симона пытался. Сын, наверное. Чтобы убить человека в тюрьме, время на подготовку надо. Охрану подкупить, людей подобрать. А я только до утра посижу. Не успеют!

Просмотров: 1