Цитата #2380 из книги «Балбес – единственный и неповторимый. Дилогия (СИ)»

— А пупок не развяжется? — Поинтересовался я. — Ее ты не получишь! Только через мой труп!

Просмотров: 10

Балбес – единственный и неповторимый. Дилогия (СИ)

Балбес – единственный и неповторимый. Дилогия (СИ)

Еще цитаты из книги «Балбес – единственный и неповторимый. Дилогия (СИ)»

— Малик, скажи, ты сестру видел? Как она себя чувствует? Все ей нравиться, никто не обижает?

Просмотров: 4

— Граф этот, метался как зверь бешеный, потом арбалет схватил, зарядил и давай скулить. Сам по сторонам оглядывается, то Единого поминает, то Темнейшего. Шаги на лестнице услышал и с арбалетом вниз побежал. — Ответил Мирон. — Весело у вас делишки обделываются! Если еще такая работенка подвернется, можете на меня рассчитывать. Где меня найти знаете!

Просмотров: 3

Тут мне пришло в сонную голову прояснить очень волнующий меня вопрос.

Просмотров: 2

— Закрой рот Хем, пока я тебе зубы по одному не выдернул и в задницу не вставил! — Рявкнул я теряя последние крупицы вежливости. Клянусь, если бы он произнес хотя бы слово я точно ему челюсть отрихтовал бы и плевать на последствия. — Честь я дворянскую запятнал? Не твоим языком мою честь поганить! И вообще, я восхищаюсь вашим обществом, ведь здесь собрались лучшие представители имперского дворянства! Вот, величайший магистр Зоренг, дворянин, член совета магов, не захотел помирать и решил спасти свою жизнь разрушив жизнь человека, который отнесся к нему с добром! Как же, ведь это жизнь дворянина, а чужая и гроша ломаного не стоит. В крайнем случае дать ему пару монет и хватит с него. Удивляюсь, что вы вообще не приказали мне отрубить голову и закопать где-нибудь без особого шума. Хотя возможно что вы просто не успели, я временно был нужен, для поиска вашего убийцы. Господин Хем, с удовольствием изображающий из себя мелкого воришку, реализуя детские фантазии. При этом с истинным наслаждением роется в чужом грязном белье и ни хрена не понимает как действительно нужно работать. Грубо работаете, Хем, плохо вас учили, если вообще чему-то учили. Граф Юджин Кан, как благородно дать клятву человеку спасшему вашего учителя! Да понимаете ли вы своей благородной головой, что этой клятвой вы только лишили меня жизни! Кстати, освобождаю вас от вашей дурацкой клятвы. Почему дурацкой? Да потому, что если я не попаду домой вы лишитесь магической силы, жизни или хотя бы прослывете бесчестным человеком, то ваши друзья, родственники или хотя бы ваш учитель, который благоразумно не давал клятвы, захотят отомстить мне. И сколько я смогу прожить, как вы думаете? Выходит, даже если я останусь в вашем прекрасном мире, жить я все равно не буду. Вот такой результат бла-а-агородной клятвы! И наконец, капитан Гордион, который будучи аристократом, далеко не в первом поколении, из-за своего вспыльчивого характера потерял положение в обществе и даже свое имя! Вместо того, чтобы признать и попытаться исправить свои ошибки, он предпочитает скрываться на службе у Зоренга. Вот это действительно дворяне империи! Если все дворянство таково, то я не понимаю, почему моя попытка хоть как-то прояснить свою судьбу была охарактеризована как потеря чести!

Просмотров: 2

Задумавшись, я чуть было не налетел на слугу, который встал на моем пути. Ну, не совсем на пути, дорогу мне он преградить не посмел. Но попытался привлечь мое внимание, а я чуть было не прошагал прямо через него.

Просмотров: 14