– Что с вами? – Винсент шагнул ко мне, но я выставила вперед руку.
– Вы заставили его желать мне смерти, – я еле ворочала языком, – вы отправили Хилкота меня убить, вы…
– А на косые взгляды не обращайте внимания, – мы с Терезой выскользнули из мастерской и теперь направлялись к лестнице, – в большинстве своем они готовы раздавить любого, кто хоть немного от них отличается.
– В остальном вы полностью здоровы. Мы с его светлостью сделали все возможное, чтобы вы быстро поправились, и все-таки я настоятельно рекомендую хотя бы до завтра не вставать. Оставлю вам это, – он показал перевязанный ленточкой пузырек с бумажной крышкой. – Успокаивающий и обезболивающий отвар. И вот это. – Плотно закрытая баночка с фиолетовыми искорками внутри. – Зелье для быстрого восстановления сил. Принимать только во время еды.
Де Мортен зло усмехнулся, медленно спустился по лестнице и подошел ко мне.
– Взаимно, леди Лавиния. – Я улыбнулась, пропуская ее вперед.