Цитата #999 из книги «Студёное дыхание»

– Да, сэр, так и было! – торопливо зашептал Майк. – Они распихали его барахло по своим сумкам!

Просмотров: 6

Студёное дыхание

Студёное дыхание

Еще цитаты из книги «Студёное дыхание»

– Вы правы, – согласился госсекретарь. – Генерал Левински пришел к такому же выводу. Поэтому вы организуете базу на объекте «Скит».

Просмотров: 5

– Отлично, джентльмены, выходим! – провозгласил госсекретарь. – Опустите аппарель!

Просмотров: 1

– Коли не будешь салазки тянуть, Майк Батлер, – в сознании вспыхнули невозмутимые интонации головореза, – тако брошу тебя здесь. Мне обуза посреди чужой страны не надобна. Отцеплю веревку – и поминай, как звали!

Просмотров: 2

– Это надо тщательно обдумать. Мы можем заняться составлением плана позже! – отмахнулся однорукий дед. – Сначала нужно ретранслятор починить, а у меня комплектующих нет!

Просмотров: 7

– Полный провал, – рыжеволосая красотка поджала губы. – Ни одному из агентов не удалось ни соблазнить, ни привязать к себе никого из аборигенов. Языковой барьер непреодолим, и остаться наедине с целевым объектом означает полную потерю коммуникации. Агенты предпринимали попытки соблазнить варваров без переводчика, в присутствии переводчика-женщины, а также с участием переводчика-женщины, которой была обещана значительная материальная стимуляция. Во всех случаях объекты предварительно обрабатывались в течение нескольких дней, с целью вызывания привязанности к агенту. Все попытки дали негативный результат. Целевые объекты отказывались от контакта, сопровождая это неприкрыто снисходительным смехом. В целом их реакцию мы характеризуем как подчеркнутое пренебрежение и демонстративную брезгливость.

Просмотров: 0