Цитата #1505 из книги «Офицер Красной Армии»

— Это связь по-немецки, — рассеяно пояснил стоявший рядом Омельченко. — Теперь понятно, почему мы так спокойно подошли к самому городу. С тем шумом, что поднялся под Житомиром, это было немудрено.

Просмотров: 8

Офицер Красной Армии

Офицер Красной Армии

Еще цитаты из книги «Офицер Красной Армии»

Потом полёт, встреча с удивительными людьми, теми, кто известен по эту сторону фронта как фроловцы. Парни были герои, это без сомнения. Крохотными силами взяли крепкий хорошо охраняемый город с немалыми трофеями, одни танки чего стоят. Потом знакомство со ставшей легендой не только у партизан и немцев, но и у всех фронтов, с майором М.(Фроловым).

Просмотров: 3

— Я понимаю, но тут я его не удержу, а сам он дойти не сможет. А вот вы справный командир, я это сразу поняла.

Просмотров: 5

— Товарищ майор, — окликнул меня боец-полиглот, который копался в бумагах погибшего поста. — Тут есть сведенья, что через полчаса должна проехать колонна из двух машин. Груз указан как продовольствие. Идут из Чернигова по комендатурам. До этого было три колонны утром, две из Чернигова, и одна в другую стороны. Ещё вечером планируется проезд колонны, только непонятно что они везут, маркировка сокращённая.

Просмотров: 9

Встряхнувшись, я спросил у штурмана, где мы находимся. Тот развернул полётную карту и ткнув пальцем в участок в районе н. п Хомутовка, в ста километрах от Курска.

Просмотров: 7

Через пару минут у машин остались только мы с Борисовым да лётчики, в бой ушли даже легкораненые десантники. Через минуту загрохотал автомат, ему завторили пулемёты. В стрельбе было сложно различить хлопанья снайперок, но я расслышал их.

Просмотров: 8