Цитата #379 из книги «Псарь [litres]»

– Вот так. – Я обнял ее и поцеловал. Думал, что она отпрянет, но она только вздрогнула и прильнула ко мне всем телом. Ее губы оказались мягкими, теплыми и неожиданно жадными.

Просмотров: 9

Псарь [litres]

Псарь [litres]

Еще цитаты из книги «Псарь [litres]»

Пришлось рассказать, как было дело. Я ни одним словом не упомянул о своем удивлении, вызванном словами старого гнома, но дед и без меня все знал. Видимо, встретил какого-нибудь знакомого по дороге домой.

Просмотров: 7

Несколько человек бросили дома, погрузили вещи в лодку и уплыли. Задерживать их никто не стал. Люди в Асперанорре свободные. Нет, рабство здесь есть. Куда же без этого. Но рабами здесь становятся либо попав в плен, либо за долги. Кстати, надо заметить, что в Асперанорре существует понятие «рунг». Этот термин означает «временное рабство». Применим к попавшим в рабство из-за финансовых проблем. Рунгнор – «человек привязанный к земле». Должник, обязанный отработать определенное время своему кредитору.

Просмотров: 7

– Да, – кивнул он, – табак в северных землях большая редкость. На юге достанешь без проблем. В Сьерра много южных торговцев. Среди здешних людей мало курящих.

Просмотров: 7

Пропало… Видение пропало, и так резко, словно его и не было. Ноги дрожали, словно я мешки таскал, а не на звезды пялился. Сел на землю, провел рукой по лицу и почувствовал под рукой холодный пот. Что-то многовато для меня новых ощущений. Слишком много.

Просмотров: 8

– У нас гости, – без долгих предисловий сообщил я и обвел всех взглядом. – Судя по всему, те самые, которые убили защитников этого замка. Если они встанут лагерем у наших стен, нам придется очень туго. Пять бойцов против двадцати-тридцати, это несерьезно.

Просмотров: 2