Цитата #428 из книги «Сандэр. Ловец духов»

– Отрадно слышать. – Волшебник возился с бинтами. Смачивал их жидкостью оранжевого цвета и аккуратно, неспешно разматывал. Спину пощипывало. – Сандэр. Подходящее имя для иноземца, на дварфском наречии означает «Разъединенный». В вашем случае с родиной. Разрешите вас так называть? Ваше полное имя труднопроизносимо и непривычно для обитателей Ксарга и империи.

Просмотров: 6

Сандэр. Ловец духов

Сандэр. Ловец духов

Еще цитаты из книги «Сандэр. Ловец духов»

– Пойдемте, и узнаете, – блеснул белоснежными зубами волшебник.

Просмотров: 5

Тихий, на грани восприятия щелчок заставил насторожиться и замереть. Я случайно дотронулся рукой до плиты с центральным мертвецом. Под ладонью тотчас почувствовалась вибрация. Показалось? Нет, камень шевелится от изменения положения руки.

Просмотров: 6

– О чем вы там с Гвардом лясы точили? – пристала сестренка. – Давай-давай, не то хуже будет!

Просмотров: 6

О, с сестренкой все в порядке! Быстренько натянув штаны и рубаху и обувшись в потрепанные кроссовки, я распрощался с дедулей и поспешил по подземному ходу на берег. Там, сидя на россыпи камней, смотрела вдаль Лилька. Я ее сначала не узнал. Незнакомая белобрысая девчушка в светлом платье до щиколоток. Увидела меня, спрыгнула, заплакала и бросилась мне на шею.

Просмотров: 5

– А Рак-Джакал и его спутники? Они уцелели?

Просмотров: 4