— Идем, Макс, — мягко сказал Джуффин. — Вот уж не думал, что твои лицевые мускулы способны произвести на свет столь лирическое выражение!
— Он того стоит, — вздохнул я. — Кроме того, сегодня у меня есть особый повод его разглядывать… Этот загадочный Второй, который приходит на помощь Мелифаро, ничем не отличается от него самого. А господа Угурбадо такие разные!
— Как бы там ни было, а твоя выходка здорово пошатнула равновесие Мира, в котором ты родился, сэр Макс, — заметил шеф. — И теперь тебе придется жить с мыслью, что рано или поздно тебя призовут к ответу…
Я пришел в себя уже в коридоре, совершенно не понимая, когда и как успел выйти из комнаты. Магистр Нанка Ёк стоял рядом и с любопытством меня рассматривал.
Тем не менее, когда пришло время, он каким-то образом сумел меня растолкать. Я проснулся как миленький и неохотно оторвал зад от мягкого сиденья. Ватные ноги кое-как вынесли меня из вагона, крошечный поезд медленно уполз в темноту.
— Да, вот уж о чем я постоянно беспокоюсь, так это о своем авторитете, особенно в последние дни! — хмыкнул Джуффин. — Ты еще помнишь, где находится спальня, которая считалась твоей в те славные времена, когда ты сидел у меня на шее, герой?