— Не извиняйся, в этом ты прав… — разочарованно вздохнула Илли и обнаружила, что ее муж так и сидит, не шелохнувшись, — а что с ним?
Возможно, он и был простодушным мальчиком пять лет назад, но с тех пор получил бесценный опыт общения с четырьмя фаворитками и отлично догадывался, что ничего хорошего такое начало разговора ему не сулит.
— Ты неправ… — принц тоже был хмур, но не желал жаловаться даже другу, как и лукавить, — это замечательно. И я намерен у нее учиться… потому что сегодня несколько раз испытал за Илли гордость. Она очень чуткая и отзывчивая… и если бы она прошла мимо детей, как я сам, все вот эти люди навсегда остались бы рабами… а именем моего брата продолжал прикрываться мерзавец. Ну да… я за нее волнуюсь… но ты же видел, что они сегодня сделали? Нам даже не пришлось достать мечи. Спутали ветками и травкой! Раньше я бы никому не поверил, что это страшное оружие. Идем, допрашивать бандитов.
— Как это нет?! Вон, в буфете, сколько угодно! — Возмутилась Илли.
— Куда? — Встревоженно вскинулся Ингирд, неохотно отпустивший скользнувшую к матери Лиру и расстроенно обнаружил, что рядом с источником никого из дриад уже нет.
— Не нужно, — ответила зеленоглазая женщина, стоящая посреди возникшей рядом с зеркалом группы из четырех человек, державших в руках корзины и узлы, — по одному человеку мы и сами проведем. Доброе утро.