Цитата #164 из книги «Счастливый брак по-драконьи. Поймать пламя»

– Осмелюсь заметить, что по-идиотски сейчас себя повел ты, – едко заметила и дернулась, пытаясь освободиться. Говорить гадости, не видя перед собой лицо со злыми голубыми глазами, оказалось несравненно легче, потому окончательно осмелела: – Отпусти меня немедленно!

Просмотров: 11

Счастливый брак по-драконьи. Поймать пламя

Счастливый брак по-драконьи. Поймать пламя

Еще цитаты из книги «Счастливый брак по-драконьи. Поймать пламя»

– Рад видеть тебя! – кивнул Оллисэйн. – А я уж думал, что ты в Мерцающем навечно обосновался.

Просмотров: 13

Она увлекла меня в соседнюю комнату, где на манекене висело платье.

Просмотров: 10

– Ясно. Принеси третий прибор. И я хочу, чтобы ты присутствовал на завтраке.

Просмотров: 11

Ну что ж… Похоже, сейчас откроются цели визита родственничков! Послушаем…

Просмотров: 10

– Ладно, – кивнула в ответ. – Тогда расскажи, почему у вас с Вейлом отношения на уровне «слуга – господин», если вы друзья и даже бывшие сослуживцы?

Просмотров: 11