Цитата #1902 из книги «Долгие дороги сказок [авторский сборник]»

- Что такое меч? - вопрос не требовал ответа, наставник ответил сам себе, - Меч, это универсальный символ жизни и смерти! Божественные сестры-близнецы Хель-Смерть и Нель-жизнь даровали меч смертным дабы они всегда помнили, что их жизнь и смерть живут на кончике клинка. Жизнь и Смерть в человеческой руке, блеск клинка как прищур глаз Близнецов. Любая ваша ошибка означает жизнь врагу и смерть вам. Ошибка врага наоборот. Многие считают поединки на мечах танцами смерти. Глупцы!!! Когда сходятся, глаза в глаза, два мастера боя, то их танец клинков является танцем Нель и Хель. Сестры дарят воинскую доблесть! Сестры дарят отвагу и самопожертвование. И танец клинков - это танец Богинь. Победитель получает свет Нель, проигравший поцелуй покоя Хель. Бывает наоборот, самопожертвование в поединке и объятия Хель становятся светом победы. Близнецы так похожи, что сами иногда путают друг друга! Мастер клинка, он же мастер танца, является жрецом Близнецов, хочет он того или нет! Мастер должен быть чист, в любом смысле чист, дабы не замарать грязью богинь... - Берг замолчал и оглядел примолкших учеников, такую лекцию он провел впервые и никто не понял, что на него нашло - Что застыли? Работаем!

Просмотров: 9

Долгие дороги сказок [авторский сборник]

Долгие дороги сказок [авторский сборник]

Еще цитаты из книги «Долгие дороги сказок [авторский сборник]»

Ландов бросил взгляд на стену, пристально посмотрел на битое стекло, приподнял в немом вопросе правую бровь и, нарвавшись на бешеный взгляд командира, осуждающе качнул головой.

Просмотров: 2

- Тьма! - выругался он, всматриваясь в остекленевшие, безжизненные глаза недоделка. - Фарид!

Просмотров: 2

- Я несколько раз возвращалась к твоим воспоминаниям и пришла к выводу о незримом помощнике, задавшем седьмую руну, обозначающую точку страта, ключ сработал после этого, кто-то из истинных оказал тебе "медвежью" услугу.

Просмотров: 6

- Илья Евгеньевич, у вас есть ещё какие-то вопросы? - участливо спросил генерал-майор.

Просмотров: 6

Привычно провалившись в транс, Андрей преодолел границу, ведущую к мане. Не обращая внимания на плескавшуюся вокруг энергию, он приблизился к, ограждающему "океан", барьеру. Проникнуть через него, ударив "в лоб", не вышло. Барьер выгнулся словно резиновый и вернулся на место, магической отдачей нарушителя границы вышвырнуло из транса. Андрей помотал головой, в ушах шумело, из ноздрей капала кровь. Хороший намек на адекватный ответ в случае силовой попытки проникновения к "запретному плоду", но халява манила как виноград лисицу из басни.

Просмотров: 7