— Не нужно дергать тигра за усы. У вас все слуги — служат Ее Королевскому Величеству.
— Похоже, что началось. Со стороны Русе замечены колонны противника.
— Да. Я долго думал над теми крупицами информации, что мы располагаем, и пришел к очень печальному выводу.
— Да. Думаю да. Мы сможем войскам сегуна поставить спецзаказом такие же пушки, что и у микадо. А 'шарпсы', производимые для наших дальневосточных нужд у нас имеются в большом запасе, как и боеприпасы к ним.
— Ваше Императорское Величество, — несколько замялся Горлов. — Так вы настаиваете на том, чтобы мы показывали вам только отработанные образцы с хорошим уровнем подготовки технологической карты к серийному производству. Если показывать все опытные экземпляры, в том числе интересные, то одних только револьверов мы бы привезли сюда целый воз.
— Нет. Они истощены чрезвычайно. Три войны за десять лет для такой маленькой страны — это очень много. Но англичане, насколько мне известно, подбросили Георгу пять тысяч современных винтовок и два десятка механических пулеметов. Только это, на мой взгляд, не сильно поможет.