— Значит, Кер-Орки, — маг нахмурился. — Я там никогда не бывал. Что это за место?
— Вам надо переодеться, сэр, — заметил он. — Возвращаемся в усадьбу?
И тот час же пожалел об этом. Он словно оказался под водой: перед глазами шла рябь, очертания предметов дрожали и расплывались. Совершенно невозможно было сфокусировать на чем либо взгляд, в ушах гудел невидимый колокол, в висках ломило. Он попытался вздохнуть и легкие словно наполнились густым супом, на мгновение возникла паническая мысль об удушье. Вдруг до ноздрей человека долетел странный запах и зрение сразу прояснилось. В окружающем его переплетении белых канатов и занавесей зашевелилось что-то очень большое. По мере того, как оно подползало, раздвигая упругие переплетения, волосы Вильяма становились дыбом.
Это было мое первое плавание. Запах реки и просмоленных досок, зыбкое покачивание пола под ногами — все было для меня внове.
Где-то далеко отчаянно кричала Петра. Только бы эта дура не вмешалась! Варга снова атаковала.
Только посвященный мог оценить степень доверия, оказанного Фернадосу членом Зеленого Совета.