Граф сразу же понял, что имела в виду хозяйка. Вот почему западный тракт был пуст! Купцы нашли себе более спокойную и удобную дорогу — по замерзшему руслу Иссы от Стирика до Сент-Араны, и дальше на Келеборн. Пусть путь длиннее, зато шире… — … и текущая вода, — пробормотал Фернадос, продолжая его мысли. — Пусть и подо льдом, но тварей она пугает.
— Я знаю, Жак, — у меня не было сил спорить. — Я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО знаю. Во всей Сантарре это — лучшее место.
Я удвоил бдительность, буравя взглядом каменистые холмы под нами. В итоге цель нашего путешествия первым обнаружил Жак, смотревший, преимущественно, вперед.
Как ни странно, сон пришел, а вместе с ним — видения, такие же странные и тревожно-загадочные, как и события яви.
И вот мы во весь опор мчались по прекрасной ункертской дороге, то есть, могли бы мчаться, если бы хитрая рыжая бестия, доставшаяся мне на последней подставе, не принималась пастись на ходу всякий раз, как я терял бдительность.
— Жак! — не своим голосом заорал я, судорожно отпихивая тяжелую тушу. Но страшные когти не вонзились в мое тело, а многочисленные клыки не рванулись к горлу — тварь была мертва.